Provocaron a las masas a sublevarse contra las autoridades.
他们挑动群众造当的反。
El asunto ha pasado a la jurisdicción militar.
那件事情已经转到军事当去了.
La Administración debe plantear la cuestión a las autoridades locales.
行政当应向地方当提出这件事。
Las autoridades competentes deberían tomar medidas para que esta situación no se vuelva a repetir.
主管当应该采取措施使这种情况不再发生。
La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.
当只答复了请愿书中的三点要求。
Incursiones de las autoridades israelíes en diversas instalaciones.
以色列当设施事件。
Las autoridades abjasias siguen impidiendo que se realicen progresos.
阿布哈当仍在阻挠任。
Pero las nuevas autoridades pueden tropezar con dilemas.
但是新当可能陷两难的境地。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
地方当的初步反应并不充分。
Esto exige el acceso a los archivos financieros por parte de las autoridades competentes.
主管当因此需要能够获得金融记录。
En términos generales, la Administración está de acuerdo con la recomendación.
行政当总体上同意这一建议。
Las autoridades locales reconocían la importancia de esa contribución.
地方当承认这种支助的重要性。
Las autoridades provisionales de Kosovo deben acelerar la aplicación de la política de las normas.
科索沃临时当必须加快执行标准政策。
La autoridad ha hecho una declaración.
当已经发布了声明。
Las licencias se cotejan con las listas de las autoridades.
许可证将按照当的清单加以比对。
Esa fue la cuarta vez que las autoridades prorrogaron su detención.
这是当第四次延长他的刑期。
Ahora bien, el autor no cooperó con las autoridades penitenciarias.
然而,提交人不与监狱当合作。
El orador habría deseado examinar esas denuncias con las autoridades israelíes.
他本希望与以色列当亲自讨论这些指控。
Por lo tanto, esas decisiones podrían ser anuladas por los tribunales.
法院也可因此而撤消当的决定。
Pasividad de las autoridades del Sudán y los rebeldes.
苏丹当和叛军都不采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seriamente preguntó si las autoridades podrían ampararlo.
他一本正经地问当局能不能保护他。
Por ejemplo, " el deber de los ciudadanos es cooperar con las autoridades" .
比如,“与当局合作是公务”。
Se autodefinían como un grupo político crítico de la autoridad y de las injusticias.
他们自称是批判当局和不公平现象政治批评团体。
Esa vez la abuela recurrió de inmediato a la autoridad civil.
这回, 祖母立即报告了地方当局。
Si no tengo causa, en lo que está usté; ¡estoy por orden superior!
“和你一样,没有审讯。我在听候最高当局发落!”
No hace falta -dijo el hombre-. Las autoridades acudirán en breve.
“没必要, ”那人说, “当局很就会跟你搅到一起了。”
La mayor parte de las élites, la mayor parte de las autoridades del Al Andalus, eran musulmanas.
大多数精英,Al Andalus大多数当局,都是穆斯林。
Pues entre otras cosas, no se acepta que los vascos no se consideren a sí mismos franceses.
而在另一方面,巴斯克人不认为自己是法国人观念不为当局所接受。
Váyase a casa, mamá -dijo-. Pida permiso a las autoridades y venga a verme a la cárcel.
" 回家去吧,妈妈,,他说。" 请求当局允许,到牢里去看我吧。"
Las autoridades y los ciudadanos se congregan a verlos pasar.
当局和市汇合看他们。
Por eso, las autoridades recomiendan un uso responsable.
此,当局建议负责任地使用。
Poco después, autoridades de Groenlandia visitaron Hans y repitieron el ritual.
不久之后,格陵兰岛当局拜访了汉斯并重复了这一仪式。
Mientras tanto, las autoridades israelíes siguen denegando el acceso humanitario a Naciones Unidas.
与此同时,以色列当局继续拒绝人道主援助进入联合国。
Llegando al río Suchiate las encontraron las autoridades de migración, y las detuvieron.
到达 Suchiate 河后,移当局找到了他们并拘留了他们。
Es decir, los ciudadanos votan las autoridades locales y dictan normas para las cuestiones internas.
也就是说,公投票选举地方当局并制定内部问题规则。
¿Qué pasa cuando las autoridades mexicanas encuentran a menores no acompañados… ?
当墨西哥当局发现无人陪伴未成年人时会发生什么… … ?
Asimismo, afirmó que la ONU está lista para apoyar a las autoridades si éstas así se lo solicitan.
他还表示,如果当局提出要求,联合国随时准备支持当局。
La autoridad puntualizó que tampoco permitirá que estos teléfonos móviles se coloquen en el equipaje facturado.
当局指出,也不允许将这些手机放在托运行李中。
Además pudieron gestionar con el municipio mejorar el alumbrado público e instalar un botón de emergencia.
他们还能够与市政当局协商改善公共照明并安装紧急按钮。
Mientras tanto, las autoridades israelíes siguen denegando el acceso humanitario a las Naciones Unidas.
与此同时,以色列当局继续拒绝向联合国提供人道主援助。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释