1.La situación estaba cada vez más tensa.
1.势越来越紧张。
2.Ahora la situación de las finanzas es caótica.
2.现在金融势一片混乱。
3.Hizo un análisis de la situación internacional.
3.他分析了势。
4.Los recientes acontecimientos dan la pauta para afirmar que la situación está tensa.
4.最近的事态表明势棱紧张。
5.Esta situación le coloca en un dilema.
5.这样的势使他进退维谷。
6.La situación económica augura un futuro de prosperidad.
6.当下经济势预示着未来的繁荣。
7.Las medidas que se tomen dependen de la alternativa en que nos encontremos.
7.采取什么措施要看势怎么变化了。
8.Hizo una exposición seca de la situación.
8.他直截了当地把势摆了出来。
9.Ha dado una conferencia acerca de la situación internacional.
9.他做了一个关于势的报告。
10.En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
10.在目前的势下,我们只能自力.
11.Las circunstancias no nos fueron favorables.
11.势对我们不利。
12.La situación exige una intervención urgente.
12.势要求紧急干预。
13.La situación internacional es muy complicada.
13.势很复杂。
14.Ha llegado el momento de hacer un balance de la situación.
14.今天,需要对势加以评估。
15.La situación en lo que respecta a la financiación para el desarrollo es fundamental.
15.有关发展筹资的势是严峻的。
16.Nos habló sobre la situación internacional.
16.他跟我们谈论关于势。
17.Indica que 1a situación ha empeorado después de la Conferencia de Monterrey.
17.他指出,蒙特雷会议后势有所恶化。
18.La situación general en materia de seguridad es relativamente calma desde hace casi cuatro meses.
18.总体安全势几乎四个月相对平静。
19.La comunidad internacional es una parte interesada en esta nueva situación.
19.社会是这个新势的利益有关者。
20.A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
20.一些与会者认为目前的世界经济势令人鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Tal y como evoluciona la cosa, es mejor que espere.
现在这形势,到候再说吧。”
2.Por el trabajo, las circunstancias o las obligaciones que te ataban.
因为工作、形势或义务将你束缚住了。
3.Obedecí sin palabras, dejando que ella manejara la situación.
我一言不发地顺从了,任由她掌握形势。
4.Ese discurso fue enormemente importante, sobre todo por las circunstancias.
那次演讲意义非常重大,尤其是因为形势。
5.El puede hablarles de la situación política y económica del país.
他能够给您们谈一下这个国家政治和经济形势。
6.Lo cierto es que la economía en los últimos años ha empeorado bastante.
准确说法是,西班最近几年经济形势相不好。
7.Pero también es verdad que los tiempos que le han tocado a Leonor son muy distintos.
但是确实,莱昂诺尔所处形势非常不同。
8.Veamos qué pasaba en el mundo de aquel entonces para entender un poco más.
让我们来看看世界形势,这能帮助我们更好理解原因。
9.Quiero referirme ahora también a la situación que se vive actualmente en Cataluña.
我现在想要谈谈加泰罗尼亚形势。
10.Estamos haciendo, por supuesto, un seguimiento constante de la situación, componiendo un diagnóstico, preciso e integral.
然,我们也在持续监测形势,做出精确、全面诊断。
11.Estimados diputados: la nueva situación y las nuevas tareas plantean nuevas y mayores exigencias.
各位代表!新形势和任务,对政府工作提出了新更高要求。
12.El momento es difícil, desde luego, pero detenernos hoy es quedarnos atrás; es retroceder.
下形势是困难,情况然如此,但是今天我们若止步不,就是在倒退;就是在往回走。
13.También quiero hablaros de la situación económica, porque continúa siendo un motivo de grave preocupación para todos.
我还想与你们谈谈经济形势,因为它仍然是每个人都非常关切问题。
14.Esto lo hacía sentir muy triste y le llevaría tiempo recuperarse. Con toda la nueva situación económica.
这件事让他感到很悲伤,他花了很长间才痊愈。出现了新经济形势。
15.Hay una cierta heterogeneidad entre las situaciones internacionales.
国际形势存在一定异质性。机翻
16.O sea, era… la situación económica era bien compleja.
我意思是,经济形势非常复杂。机翻
17.Mientras tanto, Marruecos aprovecha la situación actual.
与此同,摩洛哥也利用了形势。机翻
18.Los medios aéreos han retomado la actividad esta mañana, con una situación más favorable.
今天早上,空中手段已经恢复活动,形势更加有利。机翻
19.Habitual verlo en entrevistas para analizar la situación internacional.
他通常会在采访中看到他分析国际形势。机翻
20.El futuro presidente recibirá un país inestable y con una delicada situación económica.
未来总统将接待一个经济形势脆弱不稳定国家。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释