有奖纠错
| 划词

La expresión "parte principal" (párrafo 2 del artículo 73 de la Carta de la Lengua Francesa) debía interpretarse de manera atenuada: debía otorgarse al adjetivo "principal" un sentido cualitativo más que cuantitativo.

“主要部分”这种表达(《法语宪章》第73(2)条)必形容词“主要”必的方面而非量的方面的

评价该例句:好评差评指正

A fin de evitar el dilema entre medidas “especiales” y “positivas”, sugiero que suprimamos el adjetivo tal y como manifestaron muchas delegaciones, ya que no se trata de un tema de fondo.

了避免“特别的/积极的”措施的难题,我建议按照很多代表团的主张,删除这一形容词

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coagel, coagente, coagulable, coagulación, coagulador, coagulante, coagular, coagularse, coagulasa, coágulo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola Spanish

Bueno, maduro es un adjetivo que usamos para describir a las frutas.

maduro是我们用来描述水果的形容词

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

El pelo de Ana es castaño, porque acompaña a pelo que es masculino.

Ana的头发是栗色的,修饰pelo的形容词应该是阳性的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Sucede lo mismo con cualquier adjetivo que se te ocurra.

每一个形容词都是这样。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Un adjetivo es una palabra que le da una característica a una cosa.

形容词是一类用来描述事物的特性的词汇。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Como la palabra bueno es un adjetivo, podemos cambiar género y el número.

由于bueno是形容词,所以我们可以变性数。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

VOLVERSE es un verbo de cambio que funciona con un adjetivo.

VOLVERSE是一个变化动词,和形容词一起使用。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

El adjetivo " norteamericano" , por supuesto, se escribe también junto y con minúscula.

当然,形容词“norteamericano”也需连写和小写。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Pero con algunos, cambia el significado de ese adjetivo.

但有时候,也会改变那个形容词的意思。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Por eso, algunos adjetivos que tienen un significado objetivo los usamos siempre con ser.

因此,一些有主观意思的形容词一般我们用ser。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Siempre va con la forma femenina de los adjetivos.

形容词始终是阴性形式。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Hoy en día aún encontramos el uso de alba como adjetivo para decir blanca.

现在,我们还会看到“alba”做形容词,来指白色。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Y LLEGAR A SER se utiliza tanto con nombres, sustantivos, como con adjetivos.

而且LLEGAR A SER可以加上名词,也可以加上形容词

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Como no lleva adjetivo, no lleva subjuntivo.

没有形容词就不用虚拟式。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

En este caso, lo veis con un adjetivo.

此时,你们看见了,是和形容词一起使用。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

De hecho hay constancia del uso de blanco como adjetivo desde el siglo XII.

实际上,自12世纪起,就有“blanco”做为形容词的用法。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

El término rojo procede del adjetivo latino " russus" .

“rojo”这个词来自拉丁语中的一个形容词“russus”。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aquí, hay un problema en el verbo y en el adjetivo.

这里有一个动词和形容词的问题。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

En cambio, otros adjetivos que significan más un estado los usamos con estar.

相反,意味着更多是状态的形容词我们用estar。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Verbos de cambio que utilizan los mismos adjetivos que el verbo estar.

首先讲与estar所用的形容词相同的表示变化的动词。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y el adjetivo " palatino" sería el cultismo, prácticamente no ha sufrido ningún cambio.

形容词palatino则是文雅词,基本上没有经历任何变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coalla, coaltar, coamil, coana, coanocito, coanoide, coapóstol, coaptación, coaptar, coarctación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接