La no proliferación y el desarme se refuerzan mutuamente.
不扩散裁军彼此相得益。
Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.
知道,边界彼此非常靠近。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位与问责制是彼此相反极端。
La cantidad de MB eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.
各个项目每年淘汰甲基溴数量彼此迥异。
La cantidad de metilbromuro eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.
Todos somos responsables del desarrollo y la seguridad de los demás.
彼此发展安全,应由大家共同负责。
Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.
Todos pagamos el precio de la vulnerabilidad de los demás.
须为彼此薄弱环节付出代价。
No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.
但要彼此坦诚,要对联合国人民坦诚。
Esos dos aspectos están vinculados el uno con el otro.
自从那时以来,这两者之间成为彼此联系。
Los préstamos se otorgan a mujeres organizadas en grupos que se avalan mutuamente.
向那些组成团体、彼此担保贷款妇女提供贷款。
La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.
有在相互努力彼此诚意情况下才可能实现。
Reconocemos que todos compartimos la responsabilidad de la seguridad de unos y otros.
确认所有国家都对彼此安全负有责任。
Esperamos con interés el informe concreto sobre la cooperación entre las misiones.
期待着关于特派团彼此合作问题特别报告。
Ninguna de esas convenciones se aplica a Estados que no tengan ninguna vinculación con ellas.
这些公约无一适用于彼此之间没有任何连结因素国家。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存世界中,法治必须高于一切。”
Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).
指定检察员彼此密切合作定期开会(OMTO会议)。
Deben ser eficaces y eficientes y fortalecerse mutuamente.
这些机制必须是有效、有效率彼此加强。
Nos complementamos muy bien en nuestra labor y hay posibilidades de una mayor cooperación.
在工作中彼此互补,而且也存在着进一步合作空间。
Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.
各区域委员会彼此之间互相交流资料,包括吸取经验教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los miembros son complementarios entre sí.
组员彼此互补。
Somos el uno para el otro, eso está claro.
们属于彼此,这是肯定的。
Provocará celos y resentimientos del uno hacia el otro.
这会导致对彼此的嫉妒怨恨。
Las vacas, mientras tanto, se animaban unas a otras.
这时,那几头母牛彼此在加油。
Ecosistemas apartados y diferentes unos de otros.
其生态系统彼此独立,各不相同。
Estableció de inmediato un intercambio fácil de minucias cotidianas.
很快彼此便聊起了日常琐事。
La única manera de que esta red de reserva funcione es conectando cada parque con los otros parques.
保留区间必须彼此联系。
Nos olvidaremos mutuamente, si es eso lo que quieres.
们会彼此都忘记,如果这是你想要的话。
Estoy cansado de que seamos solo personas genéricas sin poder distinguirse unas de otras.
们是一群身份不确切的人,无法区分彼此。
Todos nos conocemos mucho y los cumpleaños se celebran siempre.
们对彼此了解很多,也经常会开个生日庆祝会。
11 No hurtaréis, y no engañaréis, ni mentiréis ninguno á su prójimo.
11 你们不,不欺骗,也不彼此说谎。
El problema era que por las montañas estos centros urbanos estaban muy segregados entre sí.
问题在于,由于山脉的缘故,这些中心城市都彼此相隔。
Por ejemplo, mirar, y la otra persona recibe la acción.
比如,看这个动作,且彼此是对方动作的接收者。
Si no nos cuidamos el uno al otro, ¿quién lo hará?
如果们彼此都不能互相照应的话,那谁来照应们呢?
Perdidos en el rumor del bosque, lejos uno del otro, se encontraban extraños.
他们两人在林涛声中分开了,彼此都感到有些不自然。
Deseaban saber más detalles sobre lo que sucedía en la vida de cada uno de ellos.
他们希望彼此多了解一些后的生活经历。
Hace muchísimo tiempo que venimos jugando juntos y que nos conocemos a la perfección.
们在一起训练了很长时间,对彼此在专业上很了解。
Número 2: Conversa sobre una referencia compartida.
第二,聊一些彼此都熟悉的话题。
Mi primo tuvo entonces que irse. Nos hicimos mil juramentos de fidelidad.
表哥必须走了。们对彼此无数次地讲着忠贞的誓言。
Era literalmente un grupo de Estados que estaban unidos, pero no tan unidos.
它实际上是由聚在一起的各个州组成,但彼此没有那么团结。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释