有奖纠错
| 划词

Así pues, como en años anteriores, un factor importante sería el acceso a apoyo extrapresupuestario.

因此,象往年一样,一个重要否得到预算外支助。

评价该例句:好评差评指正

Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.

往年一样,以色列对这一偏袒一方、起反作用决议投了反对票。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en años anteriores, Polonia sigue siendo el único patrocinador del proyecto de resolución.

往年一样,波兰仍将决议唯一提国。

评价该例句:好评差评指正

La oradora espera que, como en los años anteriores, el proyecto de resolución pueda ser aprobado por consenso.

发言人希望,决议往年一样获得一致通过。

评价该例句:好评差评指正

Cuando está satisfecha con el informe de una organización determinada, la Junta recomienda que se archive el expediente.

董事会在年会上审查往年所有旅行和项目赠款情况。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, los acuerdos conjuntos de compra entre organizaciones de la Sede son más frecuentes que antes.

总部各组织联合采购安排现在比往年要普遍得多。

评价该例句:好评差评指正

Como en años anteriores, la Conferencia dispone durante todo el período de sesiones de diez sesiones por semana.

往年一样,本会议在整届会议期间每星期可以举行10次会议。

评价该例句:好评差评指正

Para el bienio 2006-2007, los recursos necesarios se han preparado utilizando la misma metodología que en los años anteriores.

2007两年期所需经费采用与往年相同方法编制

评价该例句:好评差评指正

Ya está listo para someterlo a su consideración y esperamos que se apruebe por consenso como en años anteriores.

现在可以开始审议,我们希望像往年一样,以协商一致方式通过

评价该例句:好评差评指正

No necesito explayarme sobre el contenido del proyecto de resolución, ya que es esencialmente el mismo de años anteriores.

关于决议内容,我不需要多谈,因为其实质内容与往年决议相同。

评价该例句:好评差评指正

Como de costumbre, Australia patrocinará ambos proyectos de resolución que nos ocupan y, de ser necesario, votará a favor de ellos.

往年一样,澳大利亚将成为我们面前两份决议共同提国,并在必要时投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

178 Se mantendrá el mismo nivel de actividad logrado durante años anteriores por el programa de formación para pequeñas empresas y microempresas.

178 小型商业和微型企业培训方活动将维持在往年水平上。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en años anteriores, esas inquietudes conllevan que los Estados Unidos se desvinculen del consenso sobre ese proyecto de resolución.

往年一样,这些关切使得美国不加入关于这一决议协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que este proyecto de resolución merezca un amplio consenso y sea aprobado sin someterlo a votación, como ha sucedido en los años anteriores.

我们期望,我们决议将产生广泛共识,并同往年一样不经表决获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro supuesto básico y nuestro objetivo para este año fue garantizar, como en años anteriores, una aprobación por consenso para el proyecto de resolución.

我们今年基本假设和目标,确保决议往年一样以协商一致方式获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Al presentar el proyecto de resolución, mi delegación alberga la esperanza de que aquél, al igual que en años anteriores, sea aprobado por consenso.

在介绍决议时,我国代表团希望,决议将象往年一样以协商一致方式获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Como en años anteriores, hubo un extenso debate sobre el tema, durante el cual distintas delegaciones expresaron opiniones divergentes en cuanto al estado del informe.

往年一样,会议对项目进行了长时间辩论,各国代表团对报告情况表示了不再意见。

评价该例句:好评差评指正

El informe del Consejo de Seguridad confirma el hecho de que, como ha ocurrido en años anteriores, el año pasado el Consejo se ocupó principalmente de las crisis en África.

安全理事会报告证实,安理会同往年一样,在过去一年中主要忙于处理非洲各种危机。

评价该例句:好评差评指正

Al presentar el proyecto de resolución hemos realizado actualizaciones prácticas y técnicas, si bien la mayor parte de sus párrafos se ha mantenido sin cambios con respecto a años anteriores.

通过介绍决议,我们作出了一些事实和技术方面更新,而决议多数段落仍与往年一样,未作改变。

评价该例句:好评差评指正

Por ese motivo, el año pasado, al igual que en años anteriores, la Asamblea pidió a los Estados Unidos de América que levantaran el bloqueo unilateral económico, comercial y financiero contra Cuba.

基于这一原因,大会去年同往年一样,要求美利坚合众国取消对古巴单方面经济、商业和金融封锁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


没有教养的, 没有经验的, 没有钱的, 没有人, 没有伸缩的余地, 没有身份证明的, 没有条理, 没有条理的, 没有调和的余地, 没有头脑的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

走遍西班牙1

Este año voy a hacer lo mismo que todos los años. Siempre hago lo mismo.

今天往年一样。总是做一样的事。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

La Navidad fue más alegre que en otros años por las buenas noticias de España.

由于从西班牙传来的好消息, 这年的圣诞节比往年得快乐。

评价该例句:好评差评指正
小银

¿Es que el ciego ha atado a ella otra vez, como todos los años, su burra?

道是瞎子又象往年一样将他的母驴系在了窗上?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En promedio, considerando años anteriores, los tiburones matan unas 10 personas al año.

平均而言,虑到往年,鲨鱼每年杀死大约 10 人。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Como cada año, jugaban a truco o trato llamando a la puerta de los vecinos del pueblo.

往年一样,他敲镇居民的门来玩“不给糖就捣蛋”的游戏。

评价该例句:好评差评指正
小银

Están ya aquí, Platero, las golondrinas, y apenas se las oye, como otros años, cuando el primer día de llegar lo saludan y lo curiosean todo, charlando sin tregua en su rizado gorjeo.

已经在这儿了,小银,然而,似乎没有听见她的声音。在往年,她飞到的第一天,就立刻到处探问,致候,用她波纹般卷曲的颤音喋喋不休地说着。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

La encordó, la afinó con una perseverancia que sólo podía entenderse por el amor, y volvió a acompañarse las canciones de antaño cantadas con la buena voz y el mal oído que ni los años ni los turbios recuerdos habían cambiado.

给它安上弦, 怀着只能被认为是爱心的恒心调琴音, 又自弹自唱起了往年的歌曲。他的嗓音优美, 耳朵却不灵, 无论是岁月还是朦胧的记忆都没有能把它改变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玫瑰花坛, 玫瑰花形饰物, 玫瑰经, 玫瑰色, 玫瑰色的, 玫瑰园, , 眉笔, 眉飞色舞, 眉间,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接