La escorrentía generada es menos erosiva y contaminante pues los residuos de los cultivos reducen el transporte de sedimentos hacia las aguas fluviales.
由于作物残留物会减少进入河水积物运移,因而由此产生
径
侵蚀性和污染会减轻。
Es desalentador observar que los arrecifes de coral ahora corren el grave peligro de desmoronarse debido a la pesca excesiva y al desarrollo de las zonas costeras, lo cual incluye dragados, rellenos de tierra, y residuos líquidos terrestres, así como el cambio climático.
令人失望是,由于过度捕鱼、包括疏浚、填
和
面径
在内
沿海
区
开发,以及
候变化,珊瑚礁目前正面临遭受破坏
严重威胁。
Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.
将继续向居住在难民营大约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起
径
理、安全用水供应、垃圾收集和处理以及老鼠和虫类
控制服务。
Muchas facilitaron los resultados de análisis de las repercusiones en la escorrentía de distintas cuencas fluviales, cuencas hidrográficas o lagos, y otras presentaron consideraciones cualitativas sobre las formas en que el cambio climático y el aumento del nivel del mar proyectados influirían en la disponibilidad y la calidad del agua.
许多缔约方介绍了各江河域、分水岭或湖
径
影响
分析结果;还有些缔约方对
候变化和海平面上升预测如何影响供水和水质
问题在质量方面作了考虑。
Las Partes mencionaron también las siguientes repercusiones: un aumento de la frecuencia e intensidad de la escorrentía superficial; erosión del suelo; sequías; contaminación; disminución de las aguas o escorrentías superficiales y del agua subterránea, con efectos negativos en las tierras agrícolas, los pastizales y los ecosistemas terrestres y acuáticos; y mayores tasas de evaporación de los embalses hidroeléctricos, con consecuencias en las reservas disponibles para la generación de electricidad.
缔约方还指出了以下影响:表径
频率和程度提高,土壤侵蚀,干旱,污染,以及
表水或径
和
下水减少对农业土
、草
及陆
和水生生态系统
消极影响,水库蒸发率提高影响发电所需
储备。
Entre ellas cabe destacar la transferencia de técnicas para establecer sistemas de cinturones verdes, plantación de cuadriculados de paja, las cubiertas de arcilla, guijarros y productos químicos para la fijación de las dunas, la difusión de tecnologías para establecer explotaciones biológicas en zonas de estepas o pastizales con el fin de proteger los pastos de las zonas semiáridas y subhúmedas secas del pastoreo excesivo, la aplicación de técnicas de conservación de los suelos, el aprovechamiento del agua de escorrentía y los sistemas de laboreo en bancales, la agrosilvicultura para la fertilización del suelo y el mejoramiento de las tierras agrícolas.
其中关键内容包括,为建立防护林带转让技术,采用草格固沙法,使用粘土/卵石/化学凝固剂覆盖法固定
沙,提供技术在草原或牧场
区建立生态农场(这种办法最初是为了在半干旱和亚湿润偏旱
区养护放牧过度
牧场而采用
),采用土壤养护作法、径
集水和梯田耕作法,用农林业做法增强土壤肥力和改善耕
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。