El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不人道的待遇是有目共睹的。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。
Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.
提交人认为,这种差别待遇有歧视性。
El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.
提交人认为,他的案件应该受到同样待遇。
Los ancianos tienen los mismos derechos que los discapacitados.
老年人享受与残疾人士同等的福利待遇。
Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.
人们普遍认识到优惠待遇这一概念可以扩开来。
La cuestión del trato que debía darse a las economías pequeñas interesaba mucho a Jamaica.
小型经济体的待遇问题是牙买加特别关心的问题。
El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.
黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到的待遇。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。
Se la trata pues de hecho como si no tuviera existencia jurídica.
因此,就司法而言,她实际上受到了非人待遇。
En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.
在差别待遇案件,证责任由雇主承担。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其包括酷刑。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国 只享有基本的普惠制待遇。
Muchos habitantes de Aceh consideraban que el Gobierno central no los trataba con equidad.
许多亚齐人认为,他们没有得到央政府的公正待遇。
También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.
委员会还同在押人员私下谈论了拘留和待遇方面的状况。
Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.
许多人遭受到最可怕的待遇,而且许多人被即决处决。
El trato especial y diferencial era una inquietud esencial para los países en desarrollo.
特别和差别待遇是发国关注的一个主要问题。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.
它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇。
En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.
从总体上看,需要更好地了解最惠国待遇免除的发和制度影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aplicaremos debidamente el trato nacional dado a las empresas de capital foráneo.
落实好外资企业国民待遇。
La excepción de aquel día no fue sólo con el café.
这一天的特殊待遇并不限于咖啡。
Pero hoy fue sólo una excepción en un día excepcional.
“今天不过是特殊日子的特殊待遇。”
Y yo, así me reciben en este país pues me voy, me voy de aquí.
这就是我在这国家受到的待遇,然后我就离开了。
Pero no es una mujer desconocida la que está sufriendo maltrato.
但是,这正受不好待遇的女孩并不是我不认识的人。
No creí tener derecho a sus atenciones y confieso que no esperaba recibir más que las merecidas.
我的良心告诉我说,我不配受到你的殷勤款待,老实说,这当时的确没有料到会受到外的待遇。”
Son refugiados cruzando la frontera de Bielorrusia a Polonia, tratados como animales.
他们是从白俄罗斯穿越边境到波兰的难民,受到像动物一样的待遇。
Jesús fue entregado a los Romanos injustamente como delincuente por decir que era " el Rey de los Judíos" .
耶稣由于说自己是犹太人的国王而被交给了罗马人,因此受到了不公的待遇。
El trato ceremonioso desaparece y el señor Weston se convierte en un invitado al que se espera.
隆重的待遇消失了,韦斯顿先生成为了一位期待中的客人。
Rato denuncia fabulaciones, tesoros que no existen y trato inquisitorial y discriminatorio respecto a otos contribuyentes.
拉托谴责捏造事实、不存在的宝藏以及对其他纳税人的审问和歧视性待遇。
El tratamiento en la Cámara Alta sufrirá modificaciones y volverá a Diputados en caso de que sea aprobada.
上议院的待遇将进行修改, 如果获得批准, 将返回众议院。
Es en reclamo de mejoras a los jubilados y en rechazo a la intervención oficial en las negociaciones salariales.
此举旨在要求改善退休人员待遇, 并反对政府干预工资谈判。
Las ONG piden igualdad de trato y agilizar los trámites para todos los solicitantes de países en conflicto.
非政府组织要求对所有来自冲突国家的申请人给予平等待遇并加快办理程序。
El tratamiento a los indígenas es de… no sé, de no personas y menos de ser acreedores de derechos.
原住民的待遇是… … 我不知道,不是人,更不用说是债权人了。
Detenidos dos trabajadores de una residencia de Vacarisses, en Barcelona, acusados de trato vejatorio a un paciente con alzheimer.
巴塞罗那 Vacarisses 住宅的两名工人被捕,他们被指控侮辱阿尔茨海默氏症患者的待遇。
Hay que ejecutar debida y continuadamente las políticas sobre los salarios y el trato dispensados al personal docente de la educación obligatoria.
持续抓好义务教育教师工资待遇落实。
No se mantendría bajo régimen carcelario, como hasta entonces, y debía participar de las ventajas generales de la población del convento.
她将不再像以前那样受监狱制度的管制, 而应该和修道院的居民一样享有一般的待遇。
El acuerdo permite que las empresas europeas tengan un tratamiento similar al de las estadounidenses en los subsidios para los vehículos eléctricos.
该协议允许欧洲公司在电动汽车补贴方面享有与美国公司类似的待遇。
Primero, tiene cerca de 200 denuncias por tortura, tratos crueles e inhumanos, violencia sexual y ejecuciones extrajudiciales solamente en el contexto carcelario.
首先,仅监狱内就有近 200 起关于酷刑、残忍和不人道待遇、性暴力和法外处决的投诉。
El acusado mantiene que todo es una fabulación, que no hay fondos ocultos, y que no le tratan igual que al resto de los contribuyentes.
被告坚称这一切都是捏造的,没有隐藏的资金, 他与其他纳税人的待遇不同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释