有奖纠错
| 划词

La raya (—) indica que la cantidad es nula o insignificante.

两个短破折号(--)表示数额为零或

评价该例句:好评差评指正

Cometió un error despreciable.

他犯了一个的错误。

评价该例句:好评差评指正

Sin contar a los que viven en Lachin, el número total es realmente minúsculo.

如果计算居住在钦的人,定居者总人数实际上根本

评价该例句:好评差评指正

Se han invertido cuantiosos recursos en la investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías.

在新技术的研究与发展方面注入了大量资金。 工作的影响却

评价该例句:好评差评指正

Esos logros son importantes.

这些都的成就。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, en comparación con el número de visados expedidos, el número de problemas encontrados era minúsculo.

他总结说与签发的签证数量相比,遇到问题的数量是的。

评价该例句:好评差评指正

No se consideró insignificante el riesgo de represalias, independientemente de que la información fuera o no exacta.

无论有关信息是否真实,缔约国都认为遭复的危险是的。

评价该例句:好评差评指正

Lo que puede parecer una cuestión poco importante para una comunidad puede constituir una grave provocación para otra.

对某个社区似乎的事情对另一个社区则可能是严重的挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier agravio del que puedan ser objeto se vuelve insignificante en comparación con la atrocidad de los medios empleados.

同他们所用的手段之凶恶相对比,他们可能受到的任何委曲都是的。

评价该例句:好评差评指正

Este porcentaje es todavía más insignificante si se tiene en cuenta el aumento del número de miembros del FMI.

如果考虑到货币基金组织成员数目的增加,这个2%的比重就更加

评价该例句:好评差评指正

Como se ha señalado anteriormente, los presupuestos asignados a esta actividad por cada una de estas organizaciones son relativamente insignificantes.

正如上文所指出,这些机构为此目的划拨的预算

评价该例句:好评差评指正

También afirma que hay pruebas que demuestran que los efectos de los contaminantes para la salud, incluso en Kuwait, fueron insignificantes.

还表示,存在证据显示污染物对健康的影响即使在科威特境内也

评价该例句:好评差评指正

El número de presidentas de Comités Populares de Provincia disminuyó notablemente y es sumamente reducido en comparación con el de los hombres.

省人民委员会女主席的数量明显减少,而且,与男子相比,女主席的总数几乎

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, respecto de las cuestiones operativas, la participación de la comunidad internacional ha sido mínima, por lo menos durante los dos últimos años.

但在行动上,国际社会的参与,至少过去两年是这样。

评价该例句:好评差评指正

Todos los progresos realizados en este ámbito hasta la fecha constituyen sólo un pequeño paso en el largo camino que aún queda por recorrer.

同需要完成的巨大工作相比,这方面迄今为止取得的所有成绩都

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los montos que generalmente se les da en préstamo a las mujeres nigerinas son irrisorios y varían según las instituciones de financiación.

然而,一般尼日尔妇女所能享受到的贷款通常都是的,并且其金额还因金融机构同而有所变化。

评价该例句:好评差评指正

Es decir, el avance en el cumplimiento del artículo VI del Tratado, respecto al cual las potencias nucleares tienen una responsabilidad primordial, ha sido mínimo por no decir nulo.

因此,在核大国应承担首要责任遵守条约第六条方面的进展,虽能说完全没有,但却

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el gravamen sobre las transacciones, aun siendo pequeño para no generar distorsiones en el mercado, ofrece grandes posibilidades como fuente de ingresos para fines de desarrollo.

因此,征收的交易税金额非常会造成扭曲市场的现象,但作为一种促进发展的收入来源,却具有极大潜力。

评价该例句:好评差评指正

Estamos sumamente inquietos al observar que, del personal en el cuadro orgánico, un abrumador 70% proviene de los países occidentales, sólo un 12% de África y apenas 3% de Asia.

我们极为关切地注意到,在专业人员中,占了压倒多数的70%的人员来自西方国家,只有12%来自非洲,亚洲只占的3%。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación, unida a los escasos préstamos bancarios y a los bajos niveles de la ayuda oficial para el desarrollo, socavaba los esfuerzos para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

这一情况,加上银行贷款,官方发展援助水平很低,损害了实现千年发展目标的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


electrizante, electrizar, electro, electroacústica, electroacústico, electroanálisis, electroblasto, electrocardiografía, electrocardiógrafo, electrocardiograma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

En un instante, todo lo demás se había vuelto insignificante.

刻,其他的切都微不足了。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

Pero un nimio incidente, punzando su vanidad, lo arrastró de nuevo.

后来,微不足的事了他的虚荣心,致使他重新陷入了爱的旋涡。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Yo sé que casos como el mío, excepcionales y asombrosos ahora, serán muy en breve triviales.

我知像我这样的况目前虽然骇人听闻,不出多久将是微不足的。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Y Ana, justamente, no se distinguía por su celo, su espíritu de clan era muy débil, casi nulo.

安娜恰恰对本区的人热不高,集体精神极为淡薄,几乎微不足

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Holmes se echó a reír y dijo: -He ahí un problemita peliagudo.

福尔摩斯笑了,说:“这完全是微不足的问题。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero todos estos factores son minúsculos cuando se les compara con el más importante: la actividad humana.

但是这些因素和人活动比起来是微不足的。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Siempre encontré un recurso para sobrevivir, un punto de apoyo, por insignificante que fuera, para seguir esperando.

而且我总能找到活下去的办法,找到个支撑点以便继续坚持,不管它有多么微不足

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No es un terreno pequeño ni despreciable.

这不是块小或微不足的土地。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

La cantidad recogida es insignificante ante las 25 toneladas vertidas.

与倾倒的 25 吨相比,收集的数量微不足

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y Marcel Proust le va a dedicar un millón de palabras a analizar cuestiones minúsculas.

而马塞尔·普鲁斯特将会用上百万字来分析微不足的问题。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

¿No quedaría borrado un solo crimen insignificante con millares de buenas acciones?

微不足的罪行不会被成千上万的善行所消除吗?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Un tiempo que, si miramos hacia atrás parece irrisorio, pero que muchas personas creen que se puede reducir drásticamente.

若回首往事,那段时光看似微不足,然而许多人坚信其可大幅缩短。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A él ya no le preocupaba su propio destino; nada de lo que pudiese ocurrirle era comparable con aquel momento histórico.

时间,他把自己的命运完全抛在脑后,因为与这历史性的时刻相比,自己不管发生什么都是微不足的。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Tenemos esa pequeña marca en la pared, un detalle aparentemente insignificante, pero que despierta en la protagonista un torbellino de pensamientos.

我们注意到墙上那小小的痕迹,个看似微不足的细节,却引发了女主角思绪的狂澜。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Cuando decimos que una persona simplemente está haciendo bulto en una situación es porque su presencia es insignificante, no está aportando nada.

当我们说个人只是在改变局势时, 这是因为他们的存在微不足,他们没有做出任何贡献。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Eran ganancias mínimas, y además había que repartirlas con otros empleados que se pasaban de mano en mano los informes secretos sobre los enfermos graves.

所得微不足,还得跟其他提供消息的雇员分享,关于危重病人的秘密信息都是你传他、他传我这样传出来的。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y quizá va sonar tan simple, tan insignificante, pero no lo es: no había escuchado nunca a mi mamá decirle " gordito" a mi papá.

也许这听起来如此简单, 如此微不足,但事实并非如此:我从未听过我的母亲对我的父亲说“胖乎乎的” 。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y, de repente se crea toda una telaraña donde la suma de todos estos píxeles, que por sí mismos, solos, parecen insignificantes forman toda una fotografía.

然后,突然间,张完整的蜘蛛网就形成了,所有这些像素的总和(这些像素本身似乎微不足)形成了张完整的照片。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Sino de los países que más contaminan: Estados Unidos, Alemania, Rusia, India,   China… Comparado con ellos, la huella de carbono de los guna es insignificante.

但与污染最严重的国家:美国、德国、俄罗斯、印度、中国… … 相比,古纳人的碳足迹微不足

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

En esa época, hacía falta un ordenador muy grande, pero hoy cualquier portátil enano y trivial puede jugar al ajedrez mejor que cualquier persona de este planeta.

那时需要台非常庞大的计算机,而如今, 任何微不足的笔记本电脑都能下棋胜过地球上的任何人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


electrógeno, electrogoniómetro, electrógrafo, electroimán, electrolema, electrólisis, electrolítico, electrolito, electrólito, electrolizador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接