El mérito de su esfuerzo es innegable.
他努力价值容忽视。
No se puede ignorar el papel de las masas populares en todo trabajo.
在任何工作中都能忽视人民群众作用。
El derecho internacional no puede dejar de lado esa realidad.
国际法可忽视这一现实。
Ignoramos la historia a nuestra cuenta y riesgo.
我们忽视历史会招致危险。
Esos factores inalterables no pueden seguirse soslayando.
这些永恒因素受忽视。
No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.
海事安全面临危险容忽视。
No olvidemos una vez más a Haití.
我们尚可次忽视海地情况。
Ahora bien, tal evaluación pasa por alto algunos otros factores objetivos.
但,这种评定忽视了其他某些事实。
El crecimiento no puede ser sostenido si descuidamos el medio ambiente.
如果我们忽视环境,增长法持续。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾,报告忽视了这种明显威胁。
Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.
本地畜种和农家技术被毫理由地忽视了。
Además, la Organización ha tenido que luchar con dificultades que no pueden soslayarse.
此外,联合国必须付各种可忽视困难。
Debe tratarse de un programa que la reforma de las Naciones Unidas no puede ignorar.
这必须成为联合国改革能忽视一个议程。
En ese contexto, nos gustaría destacar varios problemas desatendidos.
我们想指出这方面几个被忽视问题。
Tampoco podemos desestimar los planteamientos del Secretario General en cuanto concierne a la Asamblea General.
此外,我们忽视秘书长关于大会各项建议。
Sin embargo, repito que en nuestros debates no debemos perder de vista lo esencial.
然而我们在讨论中同样绝能忽视重要问题。
Pasar por alto esos compromisos socavaría la credibilidad y fiabilidad del proceso de negociaciones internacionales.
忽视这些承诺将损害国际谈判进程可行性和可靠性。
No se debe ignorar la exigencia de justicia de los ciudadanos corrientes de Liberia.
利比里亚一般民众要求伸张正义呼声可被忽视。
No podemos ni debemos ignorar la violencia y la inestabilidad en el Iraq.
我们能而且该忽视伊拉克境内暴力与稳定。
No debemos pasar por alto el importante papel que desempeña la secretaría del Consejo.
我们决能忽视经社理事会秘书处重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sueles ignorar los comentarios que hace la gente sobre ti
经常别人对的评价。
Pero si se descuidaba, Namazu se zangoloteaba tanto que sacudía a todo Japón.
如果它被了,地震鲶会不停摇摆,以震动整个日本。
Entonces no calléis esas " rarezas" , porque a menudo suelen ser talentos.
所以不要那些所谓的“怪人”,因为他们很可能人才。
Uno muy importante y que no solemos tener en cuenta es dedicar tiempo a socializar.
其中特别重要,而我们却经常的一点:间去社交。
Sería desastroso para la nación pasar por alto la urgencia del momento.
如果美国间的迫切性和低估黑人的决心,那么,这对美国来说,将命伤。
¿Te sorprende que los demás te ignoren todo el tiempo?
否很意外别人总?
¿Crees que pueden estar causando esa sensación de que los demás tienden a ignorarte?
认为它们可能会让感到别人在吗?
Sin dejar que te distraiga de las cosas importantes disfrútalo, súfrelo, y sobre todo, juégalo!
只要不沉迷于足球而要事,好好享受,好好心痛,再好好动脚踢球!
Es algo que normalmente dejamos de hacer cuando estamos ocupados, pero lo necesitamos.
通常,当我们忙碌的候,这一点经常会被,而这却恰恰我们需要的。
Por lo tanto, es posible que otros terminen ignorándote simplemente porque piensan que no quieres socializar.
所以其他人最终可能会,只因为他们认为不想进行社交活动。
A nivel histórico y cultural existe una gran conexión con América que tampoco podemos dejar de lado.
而在历史文化方面,加纳利群岛与美洲有着不可的密切联系。
Siempre existe la posibilidad de que aquellos que te ignoran simplemente no estén interesados en ti.
总有一种可能那些的人只对不感兴趣。
Resumiendo así los hechos claves que nos llevarán a través de la novela, sin perder de vista su esencia.
在不小说主旨的前提下,我们将对其关键情节进行总结。
Sin embargo, las diferencias genéticas, nada desdeñables, que se observan entre ellos mismos, vienen a complicar la hipótesis.
然而,在他们之间观察到了不可的基因差异,使得这个假说更加复杂了。
Claro que hubo una época oscura, que empezó a mediados del siglo dieciséis, cuando la higiene estaba muy abandonada.
当然,从16世纪中叶开始,曾有一段黑暗期,当的人们都了卫生。
No darse por aludido, evadir una responsabilidad ignorandola o fingiendo que la cosa no va con él.
装聋作哑,用和假装来逃避责任。
Dejes de desestimar lo que te estás diciendo.
不要再告诉自己的话。
Pero esta banda de eruditos rebeldes ignoró la sabiduría convencional.
但这群叛逆的学者了传统智慧。
No ignore las señales de alerta.
不要危险信号。
Los padres de Diana descuidan por completo cualquier esfuerzo por enseñarle a ir al baño.
戴安娜的父母完全了训练她如厕的努力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释