有奖纠错
| 划词

Si quienes buscan alcanzar ese resultado cifran sus esperanzas en que el Iraq, después de todo, quizás no logre mantenerse unido en las actuales circunstancias, incurrirán en un gravísimo error de criterio.

如果怂恿出现此种结果怀抱伊拉克在当前情况下终究可能解体希望,他们将犯下重大判断错误。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, también hay que tener en consideración el derecho de los niños israelíes a no sucumbir ante los cohetes disparados por terroristas desde zonas civiles, contraviniendo el derecho internacional humanitario, ni ser asesinados en lugares públicos, en sus hogares o en los brazos de sus padres.

方面,也必须尊重以色列儿童权利,即,他们不应当惨死在恐怖主义分子从民用区域发箭炮下——这做法触犯了国际人道主义法,也不应当在公场所、自己家里或者父母怀抱中被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.

随着以色列采列行动使加沙渐渐变成了个巨大监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人们怀抱丝希望也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙与外界;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷巴勒斯坦特性。

评价该例句:好评差评指正

Como se señala en el informe, las expectativas creadas por la retirada de Israel de la Faja de Gaza se fueron desvaneciendo con la continuación de la ocupación militar de la Ribera Occidental, la prolongación del muro de separación, las violaciones a la libertad de circulación, el increíble número de palestinos que todavía se encuentran en las cárceles israelíes, la constante expansión de los asentamientos judíos en territorio palestino y el silencio e inacción de la comunidad internacional sobre la falta de acatamiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.

正如报告所述,由于以下事实,因以色列单边撤离加沙地带而让人们怀抱丝希望也迅速消失得无影无踪,这些事实包括对西岸继续实施军事占领、延长隔离墙、侵害行动自由、数量惊人巴勒斯坦人仍被关押在以色列监狱中、不断向巴勒斯坦领土扩建犹太人定居点、以及国际社会对以色列不服从国际法院咨询意见表现出沉默和无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面, 在…上, 在…上写地址,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Estrella Damm 广告

Con ilusión, con muchas ganas, y haciendo siempre autocrítica.

怀揣梦想,怀抱希望,自我反思。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

No, en el cielo no estaría tan bien como en el cobijo de su regazo.

不,天堂远没有她怀抱的庇护来得好。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

No le gustaba cuando Gilbert se revolvía en sus brazos.

他不喜欢Gilbert从自己怀抱里跳走。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Un abrazo psicológico con olor a que no me he bañado ni afeitado.

一个含我没洗澡也没刮胡子的味道的精神怀抱

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El interminable espacio daba en su oscuro seno nacimiento a una nueva humanidad igualmente oscura.

无际的太空就这样在它黑暗的怀抱中哺育出了黑暗的新人类。

评价该例句:好评差评指正
迪士尼动画精

Es con gran pena que entregamos a nuestro amado Gubbles de vuelta en tu dulce abrazo.

悲伤地把亲爱的格布斯交还到你甜美的怀抱中。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Qué doncella no se le aficionó y se le entregó rendida, a todo su talante y voluntad?

哪个姑娘不倾慕他,心甘情愿地投入他怀抱

评价该例句:好评差评指正
Dreaming Spanish

Ya sabes que en Sevilla, en mi ciudad, te esperamos con los brazos abiertos.

要知道在塞维利亚,在我的城市,我都张开怀抱等着迎接你。

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

Nuestra Señora, con el Niño Jesús en sus brazos, decidió bajar a la Tierra y visitar un monasterio.

圣母怀抱小耶稣,决定降临人间并造访一座修道院。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Voy a estar eternamente agradecido con el pueblo peruano que nos abrió los brazos de la mejor forma.

我会永远感谢秘鲁人民,他以最好的方式向我敞开怀抱

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Imagina ahora su gente, personas con historias, con el corazón y con los brazos abiertos.

现在,想象一下生活在此处的人有故事的人,热情真挚,向你敞开怀抱

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Ahora las palabras de ustedes son mi cálido abrazo.

现在你的话语就是我温暖的怀抱

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Volvió a serlo anoche en los brazos de Harrison Ford.

昨晚又是在哈里森·福特的怀抱中。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y yo por tu esposa -respondió Quiteria-, ahora vivas largos años, ahora te lleven de mis brazos a la sepultura.

“我愿意做你的妻子,”基特里亚说,“无论你寿比南山,还是就在我的怀抱里魂归西天。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月

El Sevilla ya vuela rumbo a la capital hispalense, con esa séptima Europa League debajo del brazo.

塞维利亚已经在向塞维利亚首都飞去,第七届欧罗巴联赛就在他怀抱中。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Si no, dígame, así Dios le saque desta tormenta, y así se vea en los brazos de mi señora Dulcinea cuando menos se piense.

但愿上帝能够把您从这场苦难中解救出来,让您意想不到地投入杜尔西内亚夫人的怀抱。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Hay un montón de gente de Europa, de Asia, y la verdad que los mexicanos te reciben siempre con los brazos abiertos y siempre estás tranquilo.

有很多来自欧洲和亚洲的人,而且墨西哥人总是张开怀抱欢迎你,让你非常自在。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La niña, con el rostro enrojecido por el frío, agitó desde el regazo de su madre las dos manos y gritó algo que fue incapaz de entender.

孩子小脸冻得红红的,在妈妈的怀抱中向他拼命挥着两只小手,喊着什么,但他听不见声音。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Sentía la necesidad de gritar a Dios que le hiciera el milagro, mientras el mundo se le escurría por los brazos inútil, adverso, inseguro, sin razón de ser.

他真想向上帝大声疾呼,祈求为他创造一个奇迹,同时又感到整个世界正从他的怀抱中滑落,显得么无能为力,充满危机,摇摇欲坠和毫无价值。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Evocaba claramente el brillo de sus ojos cuando lo vio llegar corriendo, la inquieta expectativa con que lo esperó, y —en otro orden, la morbidez del joven pecho, al tenderle el ramo.

他清楚地记得看见他赶上车时她的眼里闪着兴奋的光辉,在急切地等待着他。他也记得,在递给他花朵时,她青春的怀抱里洋溢着多么深厚的情意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在对面, 在法庭上作证, 在飞行中的, 在非高峰期, 在风中鼓胀着飘动, 在附近, 在该片中演主角, 在隔壁, 在公共牧场放牧的牲畜, 在国外,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接