有奖纠错
| 划词

Los precios de los minerales acusaron el aumento más marcado.

矿物价格出现最急剧

评价该例句:好评差评指正

La situación en Darfur parece estarse deteriorando mucho.

局势似乎在急剧恶化。

评价该例句:好评差评指正

La situación de seguridad empeoró también en Darfur occidental.

西安全局势也急剧恶化。

评价该例句:好评差评指正

El contexto de la ayuda internacional está cambiando rápidamente.

国际援助环境正在发生急剧变化。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.

自那时以来,法院客户基急剧扩大。

评价该例句:好评差评指正

El won se ha devaluado en forma pronunciada, lo que facilita las exportaciones.

朝圆急剧贬值,使出口贸易更为有利。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, el número de casos de SIDA entre la población femenina ha aumentado considerablemente.

此后,女性人口中感染艾滋病人数急剧上升。

评价该例句:好评差评指正

En ese tipo de conflictos internos, el porcentaje de víctimas civiles ha aumentado drásticamente.

在这种国内冲突中,平民受害者比例急剧高。

评价该例句:好评差评指正

El equipo 4 partió de Lachin hacia el sur, donde encontró condiciones habitacionales mucho peores.

第4小组从钦镇向南出发,沿途发现房屋状况急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, han aumentado considerablemente las inversiones en programas de promoción del adelanto de la mujer.

因此,对支持妇女问题方案投资急剧加。

评价该例句:好评差评指正

Ante el aumento espectacular del número de personas de edad, su participación en el propio proceso es vital.

鉴于老年人数量急剧加,必须让其参与发展进程本身。

评价该例句:好评差评指正

En el mes de septiembre, la situación de seguridad en los tres estados de Darfur empeoró de manera alarmante.

9月期间,所有三州安全局势急剧恶化。

评价该例句:好评差评指正

La creación de nuevas misiones y la reducción del tamaño de otras darán como resultado períodos de actividad máxima.

开办新特派团和缩小特派团规模都将导致活动量急剧加。

评价该例句:好评差评指正

Se tomó nota de que el incremento del comercio electrónico estaba igualmente multiplicando considerablemente las posibilidades de explotación delictiva.

与会者注意到,电子商长使犯罪性利用可能性也随之急剧长。

评价该例句:好评差评指正

En otras zonas del Pacífico occidental y central se han denunciado casos similares de disminución drástica de la captura54.

有报告称,西太平洋和中太平洋其他地区也有类似渔获量急剧减少情况。

评价该例句:好评差评指正

Las tasas de registro de nacimientos han aumentado significativamente en algunas zonas de África, Asia, América Latina y el Caribe.

非洲、亚洲、丁美洲和加勒比部分地区出生登记率急剧提高。

评价该例句:好评差评指正

Al acercarnos a esta importante etapa habrá que hacer todo lo posible para evitar que comience otra espiral de violencia.

当这一重要阶段即将来临时候,必须进行一切努力,以确保不出现新暴力急剧上升。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de ello, en algunos lugares del territorio las necesidades de los palestinos relacionadas con la asistencia humanitaria aumentaron drásticamente.

在该领土部分地区,巴勒斯坦人对获得更多人道主义援助需求急剧加。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, la CP aprobó tan sólo un aumento nominal del 5% que, en términos reales, representó una reducción importante.

但第六届缔约方会议最终却仅核准了5%名义幅,这意味着实际值急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

A medida que se van quebrantando las estructuras sociales y las normas generales de comportamiento, aumenta marcadamente la vulnerabilidad de la población.

随着社会结构与共同行为准则逐步崩溃,居民脆弱性急剧加大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ropa de cama, ropa de deporte, ropa interior, ropaje, ropavejería, ropavejero, ropería, ropero, ropo, ropón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Y bajo su propulsión, esta empezó a acelerar rápidamente hacia delante.

在光环推进下,水滴开始移动并加速。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El consumo se disparó, el Producto Interior Bruto crecía y había trabajo para todos.

消费上升,国内生产总值增加,每个人都有工作。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero… ¿qué pasó para que la población se redujese tan drásticamente en tan poco tiempo?

但是···到底发生了什么以致人口下降呢?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Caen bruscamente las temperaturas en la mitad norte.

北半部气温下降。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La principal causa es que supone un fuerte aumento de sus aportaciones.

主要原因是它代表着他们贡献增加。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Las máximas bajarán de forma contundente por la nubosidad y las precipitaciones.

由于多云和降水,最高气温将下降。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que así como llegaron muchas personas, los fallecimientos también se aceleraron vertiginosamente.

就在许多人到达同时,死亡人数也增加。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Un cambio radical del tiempo, calórica Lima, mala combinación, para las que sufra nuevos respiratorios.

对于那些患有新说, 天气变化, 热量利马,糟糕组合。

评价该例句:好评差评指正
beta资源测试

El elevado número de víctimas se produce tras un fuerte aumento de los muertos y heridos durante el verano.

夏季死亡和受伤人数增加之后,受害者人数也随之增加。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A una distancia de veinte mil kilómetros de la superficie, la gota había cambiado de dirección y se había dirigido hacia el sol.

水滴在距地面两万公里处转向,径直飞向太阳,并且减速。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

Se conocerán esta tarde las cifras que corresponden al primer semestre del 2024 y se espera que muestre una fuerte suba.

2024 年上半年数据将于今天下午公布, 预计会出现上升。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

No es de extrañar que los ajolotes sean uno de los animales más estudiados, pero su población natural ha caído en picada.

毫不奇怪, 蝾螈是研究最多动物之一,但它们自然数量却下降。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年11月合集

UNICEF alerta de que en Gaza puede haber un trágico aumento del número de niños muertos si no mejoran las condiciones sanitarias.

联合国儿童基金会警告说,如果卫生条件不改善,加沙儿童死亡人数可能会增加。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Al mismo tiempo, la política de Thatcher para reducir o eliminar muchas subvenciones del gobierno a negocios llevó a un fuerte aumento del desempleo.

与此同时,撒切尔夫人政策减少和取消了许多政府对商业活动 补贴,造成失业人数上升。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Sin embargo, se veía que estaba conmovida hondamente, y con voz solemne advirtió a la señora Otis que debía esperarse algún disgusto en la casa.

但是,她受到了惊吓,她严正地提醒奥提斯先生、某种麻烦正在光临这所房屋。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Lejos de ayudar, la intervención provocó que la inclinación tuviera otra abrupta subida, hasta los 5,32 grados, poniendo la torre al borde del colapso.

不但没有帮助,这次干预反而导致倾斜角度上升到5.32度,使塔楼濒临倒塌边缘。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Hemos visto el dramático ascenso de la ciencia, que ha ofrecido respuestas menos cómodas a preguntas sobre las que la religión tradicionalmente tenía el monopolio.

我们已经看到科学崛起,它为传统上宗教垄断问题提供了不太舒服答案。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En esta ocasión era el médico desde el sótano diez, quien le comunicó que el paciente había empeorado gravemente y que ahora se encontraba en estado de shock.

是地下十层医生打,报告病人病情恶化,现在已处于休克状态。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Eso lleva como consecuencia el hacinamiento que tenemos, la sobrepoblación que tenemos en las cárceles, un aumento desmedido de mujeres privadas de libertad en este último periodo.

这导致我们监狱人满为患,监狱人口过多,在过去这个时期,被剥夺自由妇女人数增加。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

Un grupo de expertos añadió en su actualización que la situación ha empeorado drásticamente y que el gobierno sigue facilitando, coordinando y ejecutando graves violaciones y abusos.

一组专家在最新消息中补充说,情况恶化,政府继续协助、协调和实施严重侵犯和虐待行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rosca, roscado, roscar, rosco, roscoelita, roscón, rosear, róseo, roséola, rosero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接