有奖纠错
| 划词

Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.

他对他的亲友很不满意,可是对她却从来

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de los pobladores carecían de pasaportes y muchos carecían también de documentos de identidad de Nagorno-Karabaj, de lo cual se quejaron muchos.

有护照,许多人有纳戈尔诺-卡拉巴赫身份证;对此他们多有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zorzala, zorzalada, zorzalear, zorzaleno, zorzalero, zospedón, zoster, zostera, zote, zotera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出埃及记

24 Entonces el pueblo murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Qué hemos de beber?

24 百姓就向摩西发怨言,说,我们喝什么呢?

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Puedo servir el producto más asqueroso al público, pero si gasto suficiente por una publicidad, se la comen sin quejarse.

我可以向公众提供最恶心产品,但如果我在广告上花了钱,他们就毫无怨言它。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

9 Y dijo Moisés á Aarón: Di á toda la congregación de los hijos de Israel: Acercaos á la presencia de Jehová; que él ha oído vuestras murmuraciones.

9 摩西对亚伦说,你告诉以色列全众说,你们就近耶和华面前,因为他已经听见你们怨言了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

12 Yo he oído las murmuraciones de los hijos de Israel; háblales, diciendo: Entre las dos tardes comeréis carne, y por la mañana os hartaréis de pan, y sabréis que yo soy Jehová vuestro Dios.

12 我已经听见以色列人怨言。你告诉他们说,到黄昏时候,你们要肉,早晨必有食物得饱,你们就知道我是耶和华你们神。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

3 Así que el pueblo tuvo allí sed de agua, y murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Por qué nos hiciste subir de Egipto para matarnos de sed á nosotros, y á nuestros hijos y á nuestros ganados?

3 百姓在那里甚渴,要喝水,就向摩西发怨言,说,你为什么将我们从埃及领出来,使我们和我们儿女并牲畜都渴死呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zubia, zucarino, zucucho, zucurco, zuda, zueca, zueco, zuela, zuindá, zuiza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接