Si nos sale con otra de sus originalidades, doy media vuelta y mi largo.
如还做出什么怪的举动,我便转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Usted, presidente de un gobierno que es una chapuza, un esperpento.
-你,政府的总统是个拙劣的工作,个怪诞的。
Gracias a estas grotescas hazañas, consiguió el puesto de cirujano de los gladiadores de la ciudad.
由于这些怪诞的壮举,他获得该市角斗士的外科医生的职位。
He levantado la mirada de la pantalla de mi ordenador portátil para presenciar una escena un poco esperpéntica la verdad.
我从笔记本电脑屏幕上抬起头,个有点怪诞的场景。
Fuera de Alemania y antes del estallido de este movimiento, aparecen artistas que dejan ver lo grotesco y lo extraño.
在德国境外, 在这场运动爆发之前,出现些艺术家, 他们揭示怪诞和奇怪的事物。
¡Qué grotescas mezcolanzas de viejos sombreros de copa y mangas de mujer, de caretas de ministros y miriñaques, bajo las estrellas serenas!
破旧的大礼帽和女人的,长大人的面孔和衬裙,这种大杂烩般的混合,在寂静的星光下显得多么的怪诞!
Agradeciéronselo los que le conocían, y dieron al Oidor cuenta del humor extraño de don Quijote, de que no poco gusto recibió.
凡是认识唐吉诃德的人都向他表示感谢,并且把他的怪诞举动告诉法官。法官也很高兴地同意。
Y la historia de una psiquiatra chilena que habla de algo así de extraño, les va a parecer tan divertido que mi padre va a ir a ver a mi madre.
居然从个智利精神科医生嘴里听如此怪诞的事情,他俩反而觉得甚至有趣,于是,父亲真的会去寻找母亲。
" Es un auténtico esperpento y, es evidente que responde a una batalla con el PP para ver quién ocupa las portadas con un discurso más delirante" .
“他是个真正的怪诞人,很明显,他正在回应与人民党的场战斗,谁将以更具妄想性的话语占据头版。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释