La coordinación regional general está a cargo de Italia.
区域协调由意大利提供。
La situación general de la seguridad en la subregión es preocupante.
该次区域安全环境令人关切。
Los efectos resultaron ser negativos en general.
看法是,这些影响大多是不利。
En Eritrea, la situación humanitaria en general se sigue deteriorando.
在厄立特里亚,人道主义情况继续恶。
La evaluación general de las amenazas para el Afganistán sigue siendo la misma.
对阿富汗所受威胁作了评价,评价结果仍无。
La tasa de fecundidad va en descenso mientras aumenta el empleo de anticonceptivos.
人口出生率在下降,采取节育措施比率正在上升。
Mi impresión general es buena.
我象不错.
Año tras año la Comisión aprueba resoluciones idénticas sin una visión de conjunto ni prioridades claras.
然而,它年复一年通过完全一样决议,没有一个规划或明确目标。
Es el objetivo general de nuestra sociedad para el año 2030.
这是我们社会到2030年目标。
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一条上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
La administración está recaudando sólo el 1,5% de sus ingresos totales.
行政当局征收税收只占税收1.5%。
La parte mayor de la financiación se destina a los programa y servicios de empleo.
资金最大部分用于各种就业方案和服务落实。
Tras las deliberaciones, el Grupo de Trabajo en general suscribió el contenido de la recomendación 2.
经讨论后,工作组同意建议2实质内容。
El objetivo general es aumentar la transparencia y la rendición de cuentas pública de la iniciativa.
目标是增高这项行动透明度和公共问责制。
La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.
休假时间应计入雇员工龄。
No variará el volumen de trabajo general de la Comisión.
委员会工作量没有。
El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.
至于女性占公务员人数比率,在二〇〇三年六月为33.7%。
En la actualidad, la UNAMI tiene una tasa general de vacantes del 55%.
联伊援助团目前出缺率约为55%。
Calcular el valor económico total de los bienes y servicios ecológicos no es tarea fácil.
计算生态货物和服务经济价值是一个难题。
Si bien las tasas globales de deserción solían ser relativamente bajas, han aumentado en los dos últimos años.
辍学率较低,但近两年有所上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el primero, el total de la cuenta era de 5.58.
首先,的账单是5.58。
La reputación es la opinión general que la gente tiene sobre alguien o sobre algo.
名誉是一人对待某事或者别人相处所得的的评价。
Soy el que siempre llega tarde.
我是迟到的。
El desarrollo tiene la llave maestra para solucionar todos los problemas.
发展是解决一切问题的钥匙。
Los cerebros de roedores y caninos consumen el 5 % de la energía del cuerpo.
啮齿动物犬齿动物的大脑消耗身体能量的 5%。
La capacidad total de la mezquita es de más de 25.000 personas.
该清真寺的容量超过25000人。
En Argentina se toma la cuarta parte de todas las aspirinas que se consumen en el mundo.
而且占世界消费量的四分之一。
El rey de España pidió para sí un quinto del total de la riqueza extraída.
西班牙国王要求抽取财富的五分之一。
––Ríete de mí todo lo que quieras, pero no me harás cambiar de opinión.
“你爱怎么取笑就怎么取笑吧,反正你不能把我的意笑掉。
Los cubanos al conducir dicen que la distancia no se puede medir por kilómetros, sino en horas.
古巴人开车时说他们的距离不是靠千米,而是靠小时来衡量的。
Esto eleva el número total desde el inicio de la crisis, a cerca de 13.000.
这使危机开始以来的人数达到约 13,000 人。
Pues su jefe realiza actos en contra de su integridad, dirigiéndose a ella con expresiones injuriosas o ultrajantes.
的上司的做出损害尊严的行为,用伤人的乃至侮辱性的语说话。
Por alguna razón, siempre vivía historias y situaciones muy curiosas, como la que vamos a relatar.
不知道怎么,存在难以解释的事情,就像接下来我们要讲的故事一样。
El refrigerador, la calefacción y el aire acondicionado constituyen casi el 6% del total de las emisiones.
冰箱、暖气空调几乎占排放量的 6%。
Esta sesión de la Asamblea será la primera con António Guterres en la Secretaría General de la Organización.
本届大会将是安东尼奥·古特雷斯在本组织秘书处的第一届会议。
Así que las ciudades con estructura de anillos con baja densidad global son mucho menos eficientes que ciudades más apretaditas.
因此,环形结构且密度低的城市效能率远远低于密度高的城市。
Una persona que porque tiene callos pisa siempre los pies a los demás -respondió la candela en un débil murmullo.
" 一人因为自己脚上生鸡眼,便想着踩别人的脚趾头," 罗马烛光弹低声耳语道。
No obstante, mientras jugaba, colocaba siempre al soldado cojo en primera línea, delante de todos, incitándole a ser el más guerrero.
然而,他玩的时候,把这瘸腿的士兵放在最前线,放在所有士兵前面,鼓励他成为最英勇的战士。
Alrededor del 40% de la demanda eléctrica total del país quedó sin luz en medio de un día agobiante de calor.
约 40% 的用户无法使用。 在酷热难耐的一天中, 国家的电力需求没有得到照亮。
Pero no me avergüenzo de confesar que sentí algo muy parecido al miedo después que vi " El Motín del Caine" .
不过承认这也没什么丢脸的,在看完《凯恩号哗变记》后,我心里有种近乎恐惧的感觉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释