有奖纠错
| 划词

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.

我们需要一个和有效联合

评价该例句:好评差评指正

Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.

这些因素中有很多至今可能仍然是

评价该例句:好评差评指正

Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.

我们现在需要是对这种援助协调。

评价该例句:好评差评指正

En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.

最终,标准是各缔约方

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更

评价该例句:好评差评指正

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

家单独行动固然也有价值,却是不

评价该例句:好评差评指正

Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.

利用际机构间现有合作和协调框架。

评价该例句:好评差评指正

Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.

再也没有其他什么目标比之更为公正和了。

评价该例句:好评差评指正

Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.

有些交易未经查证,或由没有授权人员授权。

评价该例句:好评差评指正

Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.

在实现社会发展标准方面尚有相当大障碍。

评价该例句:好评差评指正

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员会不妨就此事提出自己认为见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认为展开这次辩论时机非常,原因至少有二。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.

在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然是

评价该例句:好评差评指正

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

法律所规定对卡特尔制裁也被认为不

评价该例句:好评差评指正

Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.

联合与各受灾一道,地发挥了主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.

如果裁军是合适和,那么就当选它为工具。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关经济及社会理事会建议是合理和

评价该例句:好评差评指正

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

这一立场在道德上也是错误,政治上不

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.

在这方面,生物贸易方案最重要,当得到支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


组成的, 组成工会, 组成行会, 组成社团, 组成运动队, 组稿, 组歌, 组阁, 组合, 组合车床,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Minuto En El Futuro

Segundo aviso por uso del lenguaje inapropiado.

第二次警告,使恰当语言。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Creo que es un buen ejemplo de que la avaricia rompe el saco.

我认为这这句谚语一个十分恰当例子。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Usted, sin duda, cree que me ha hecho un fiel retrato.

你一定觉得你自己形容得很恰当吧。”

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Tenemos que usar bien las palabras.

我们得仔细斟酌恰当词。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto ocurrirá de vez en cuando y hasta el mejor de los horarios puede fallar.

这种情况时常发生,即使恰当时间安排也可能会失败。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Las respeto, pero creo que esto es lo más adecuado.

我尊重那些想法,但我认为我说这个才恰当

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Las máquinas aseguran que cada galleta tenga una cantidad adecuada de chips y una distribución equitativa.

机器能保证每块饼干有足够巧克力豆,并且恰当分布。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

El enfriamiento adecuado permite que las galletas endurezcan y mantengan su textura crujiente por fuera y suave por dentro.

恰当冷却可以使饼干变硬,并保持外脆内软口感。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Eso de la rama de olivo no es muy original, pero, así y todo, se expresa bien.

橄榄枝这种说法虽然并不新颖,可我觉得得倒很恰当。”

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

El proceso es hacer los movimientos adecuados.

做出恰当举动。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Pienso que un trastorno de personalidad es una condición que requiere un tratamiento adecuado, y mucho respeto y confianza.

我认为您表现出性格紊乱一种病症,您需要接受恰当治疗,同事也需要他人尊重和信任。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

De mí sé decir que me dan más gusto que otros, aunque sean mejor traídos y con más sazón acomodados.

从我这方面来说,我也还乐意听他讲,即使别俗语说得再好,比他恰当。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

La verdad es que podría apropiarme perfectamente el título de tu libro aunque, obviamente, no soy nativa digital.

事实,我完全可以恰当地使书名,尽管显然,我不数字原住民。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y quizás elegí la palabra " triste" porque no conozco la otra que describe atinadamente cómo me siento.

也许我选择了“悲伤”这个词,因为我不知道另一个词可以恰当地描述我感受。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Se quiere determinar si el club maquilló sus cuentas y si pagó de forma inapropiada a jugadores y técnicos.

他们想确定俱乐部否编造了他们账目,以及他们否不恰当地支付了球员和教练

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

O sea, ¿crees que además de hablar alto, muchas veces las cosas que decimos son inapropiadas o políticamente incorrectas?

意思, 你认为除了说出来之外,很多时候我们说恰当或政治不正确吗?

评价该例句:好评差评指正
Lucía实西语课堂

Hay gente que lo hace, repito, pero no es lo más adecuado: " Quiero reservar una mesa para esta noche" …

会有人这么做,但我再次重申,这不恰当法:“我要预定一个今晚位置”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sobrestimas la amenaza: Crees que por tener un pensamiento malo o inadecuado las personas corren peligro al estar contigo.

4. 你高估了威胁:你相信,因为你有不好或不恰当想法,人们和你在一起会处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Un día en que Aureliano Segundo le hizo un reproche injusto, ella eludió la trampa y puso las cosas en su puesto.

有一天,奥雷连诺第二又不公正地责备她时,她绕过了他圈套,作了恰当回答。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Tenía algo de político y había tomado siempre parte importante en las elecciones locales. Por eso conocía las frases empleadas en el Parlamento.

个政客似人物,在本地选举中总能独占鳌头,因此他深知如何使恰当政治术语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


组织, 组织部, 组织法, 组织犯罪, 组织方面的, 组织个晚会热闹, 组织关系, 组织化学, 组织劳力, 组织疗法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接