有奖纠错
| 划词

Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.

执法官员表示,这些攻击不是搞恶作剧黑客干,而是老练分子所为。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, de todos los tiempos, sólo podemos profanar el futuro; el presente es el pasado y el pasado son las fechorías de nuestros padres.

但是,在时间,只有未来是我们可以亵渎;今日已成为过去,而过去是我们先辈恶作剧结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


药典, 药店, 药方, 药房, 药费, 药粉, 药膏, 药罐子, 药衡, 药剂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

生活小发明

¡Y la broma va a ser en la ducha!

这是浴室恶作剧

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Mis hijas siempre andan metiéndose en líos.

我的女儿们总喜欢恶作剧

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Juega carnaval sin distinción de edad, sexo o condición médica.

在狂欢节上恶作剧不分年龄、性别,或者身体状况。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

¿Estarás creyendo que es otra de esas bromas virales verdad?

你以为这是另一个无聊的恶作剧,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Una travesura es una acción maligna, pero de poca importancia.

恶作剧就是一个不大好的行为,但是并不重要。

评价该例句:好评差评指正
生活小发明

Como habéis visto son unas bromas increíblemente divertidas.

正如你们所见,这些恶作剧非常搞笑。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Bueno, todos hemos sido niños y hemos hecho travesuras.

我们所有人都曾是孩子,都做过恶作剧

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故

Puse cara de pocos amigos, porque para mí no tenía gracia jugar así con mis sentimientos.

我面露不悦,因为对这种玩弄感情的恶作剧我可笑不出来。

评价该例句:好评差评指正
生活小发明

Hoy vamos hacer tres increíbles bromas con las que seguramente vuestros amigos se van a enfadar.

今天我们来完成三个超厉害的恶作剧,你们的朋友绝对会生气。

评价该例句:好评差评指正
生活小发明

Aquí os vamos a enseñar una divertida broma, para que se le quede la cara roja de intentar llevarselas.

我们来教你们一个有趣的恶作剧,让那些想顺走硬币的人脸红。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Un amigo me envió este vídeo de un programa de televisión en el que hacen bromas a la gente.

一个朋友给我发了一段电视节目的视频,视频里是对人们的恶作剧

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Su autor lo adaptó para hacerlo más cercano a la gente común y corriente dándole una personalidad bromista e ingeniosa.

它的作者对进行了改更接近普通人,具有恶作剧和巧妙的个性。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El bromista está dentro de la taza de un lavabo público y asusta a la gente porque no se lo espera.

恶作剧的人躲在公共厕所的马桶里吓人,因为是万万没想到的。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

A partir de ese momento, tanto el Quijote como Sancho fueron víctimas de las bromas más perversas que alguien podía experimentar.

从这时起,无论是堂吉诃德还是桑丘,都变成了人类体验过的最变态恶作剧的受害者。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Doug y Dave confesaron su broma en 1991. 30 años después, a muchos no les ha llegado la noticia.

道格和戴夫在 1991 年承认了他们的恶作剧。30 年后,这个消息并没有传到很多人。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

" Necio, aprende que el mozo del ciego un punto ha de saber más que el diablo" , y rió mucho la burla.

“傻子, 学个乖吧!瞎子的领路孩子得比魔鬼还机灵。”他来了这番恶作剧,乐得直笑。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Una de ellas fue decirle al Quijote que Dulcinea había caído encantada por un hechizo y que para romperlo, Sancho debería someterse a 3300 latigazos.

中一个恶作剧是告诉堂吉诃德,杜尔西内娅被施了咒语,要想打破它,桑丘必须接受三千三百次鞭打。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Entre las damas había dos de gusto pícaro y burlonas, y, con ser muy honestas, eran algo descompuestas, por dar lugar que las burlas alegrasen sin enfado.

来客中有两位喜欢恶作剧的夫人。她们虽然是正派人,但也显得有些放肆,若是开起无恶意的玩笑来。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Me preguntaba si realmente no se había burlado de mí de acuerdo con el doctor Parent, si aquello no era una simple farsa preparada de antemano y muy bien representada.

我心想,莫非她是和帕朗医生合伙来戏弄我的吧,莫非这是个先策划又表演出来的恶作剧

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Por estos motivos, muchos jóvenes pasan el día en las calles, aprovechan el tiempo disfrutando con sus amigos, jugando, charlando y, de vez en cuando, supongo que hacen algunas travesuras.

因此呢,很多年轻人都在街上转,他们利用这个时间和朋友们玩耍,聊天,他们时不时会做点恶作剧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


药捻子, 药农, 药片, 药品, 药瓶, 药铺, 药签, 药石, 药石罔效, 药石之言,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接