有奖纠错
| 划词

Debemos también hacer frente al círculo vicioso de la cultura de la violencia.

我们还必须解决暴力文化循环。

评价该例句:好评差评指正

A menudo estaban expuestos a malos tratos cuando eran trasladados al tribunal o a otra cárcel.

在转移到法庭或另一监狱时,他们常常遭受对待。

评价该例句:好评差评指正

Durante la estación de las lluvias, el tráfico se torna difícil por el deterioro muy intenso de las rutas.

但在雨季,由于路面行车很困难。

评价该例句:好评差评指正

Bastaría con detenerse y pensar en esos niños para que se evitaran muchas de las peores desgracias del mundo.

如果人们会停下来想一想这些儿童,世界上很多最事件就会避免。

评价该例句:好评差评指正

La insuficiencia de las redes viales sigue siendo un obstáculo para la agricultura y el comercio.

农业和贸易增长继续受到道路状况阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇气候条件造成绝望和苦难。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo palestino sigue experimentando una profunda ira y frustración por las duras condiciones que enfrenta.

巴勒斯坦人民仍然对他们所面临条件深感愤怒和沮丧。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión entrevistó en Jartúm a personas que las fuerzas de seguridad mantenían incomunicadas en condiciones infrahumanas en “casas fantasma”.

会在喀土穆约谈了一些者,他们安全部队单独禁闭在条件“鬼屋”里。

评价该例句:好评差评指正

Es nuestro trabajo señalar a la atención del Consejo las situaciones que están marchando mal o que se están deteriorando.

提醒安理会注意或正在局势,是我们工作。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院职能存在一些问题——缺少受过培训干部、工作环境和严重官僚作风与繁文缛节。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la crisis afectó gravemente a todos los sectores de la población, sus efectos más dramáticos se registraron entre las mujeres y los niños.

尽管这场危机对所有人口部分产生了严重影响,但其最影响在妇女和儿童中最明显。

评价该例句:好评差评指正

La discriminación étnica es especialmente grave en el caso de los repatriados, que difícilmente pueden encontrar trabajo en la administración o las empresas públicas.

一类种族歧视发生在返回者身上,他们很难在公共行政部门或国营公司找到工作。

评价该例句:好评差评指正

Suiza acoge con agrado la estrategia del Fiscal encaminada a identificar, en su primera fase, a los principales responsables de los crímenes más graves.

瑞士对检察官战略感到满意,其目是在第一阶段确定最罪行最高级负责者。

评价该例句:好评差评指正

Se considera que este tipo de mutilación es una forma grave del abuso de niños que no es aceptable ni se ha de tolerar.

切割女性生殖器官视为一种形式虐待儿童行为,不仅不能接受,而且是不能容忍

评价该例句:好评差评指正

Sus relatos demuestran la dureza de la ocupación militar y los efectos nocivos de los cierres de carreteras y los numerosos puestos de control.

他们叙述表明军事占领残酷及道路封锁和检查点众多影响。

评价该例句:好评差评指正

Algunos testigos dieron cuenta nuevamente de la mayoría de los métodos de tortura y las condiciones de detención deficientes consignadas en el informe del año anterior.

一些证人又报告了酷刑办法和条件,大多同去年报告记载一样。

评价该例句:好评差评指正

También es importante tener en cuenta las circunstancias excepcionales, como el mal tiempo reciente del Caribe, que afecta la capacidad de pago real de los países.

还必须考虑特殊情况,诸如在加勒比最近天气,这种天气影响各国真正支付能力。

评价该例句:好评差评指正

Entre los países menos adelantados del Asia meridional el crecimiento económico mejoró en escasa medida, aunque el Afganistán y Bangladesh fueron afectados por el mal clima.

南亚最不发达国家经济增长略有改善,尽管阿富汗和孟加拉国受到了天气影响。

评价该例句:好评差评指正

Podría citar un catálogo devastador de violaciones, pero si me lo permiten me referiré concretamente a dos casos en los que la violencia sexual asume la peor forma.

我可以提出一大本令人触目惊心违法行为记载,但我要着重说说两个最为性暴力实例。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los problemas que más preocupa a Armenia es la violencia contra la mujer y, en particular, una de sus formas más graves, la trata de mujeres.

最令亚美尼亚担忧问题之一是针对妇女暴力现象,特别是其最形式,即贩卖妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


品学兼优, 品质, 品质的, 品种, , 聘礼, 聘请, 聘书, 聘用, 乒乓球,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Número 4. Les encanta el humor malicioso.

第四点,恶劣玩笑。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国家地理

Este es probablemente uno de los ambientes más hostiles de Andorra.

这可能是安道尔最恶劣环境之一。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿Cree que yo tengo mala sangre?

你认为我有恶劣血统吗?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las duras condiciones climáticas generaron cientos de naufragios en la zona.

恶劣条件导致该地区有数百艘船沉没。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los empáticos oscuros suelen demostrar una agresividad indirecta y un humor malicioso especialmente elevados.

黑暗共情者常常表现出很强间接攻击性和极恶劣玩笑。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

1500 obreros trabajaban de forma diaria a triple turno y denunciaban pésimas condiciones laborales.

1500名工人每三班倒地工作,并控诉着极恶劣劳动条件。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En el caso de los hombres, suele ser alguien que da muy mal trato a una mujer.

如果是男性,通常指对女性态度恶劣人。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

Bueno, su jefe no es que sea un ángel de la guarda, pero no pensaba que fuera tan imbécil.

哎呀,她上司虽说不会是她守护神,可我真没想到竟会是这么一个恶劣人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las duras condiciones climáticas hacen que no siempre se pueda despegar.

恶劣条件意味着并不总是能够起飞。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Los jóvenes son cada vez menos tolerantes a unas malas condiciones laborales.

年轻人越来越不能容忍恶劣工作条件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

También ha influido el mal tiempo que ha reducido la produccion.

恶劣起到了一定作用,导致产量下降。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

La raza bovina yakuta se ha adaptado bien a la dureza del clima.

雅库特牛品种已经很好地适应了恶劣候。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Las espinas no sirven para nada; son pura maldad de las flores.

“刺么,什么用都没有,这纯粹是花恶劣表现。”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aunque el mal tiempo impidió desembarcar en algunos lugares, se establecieron contactos amistosos con indígenas que se acercaron en canoas.

虽然恶劣阻碍了一些地方登陆,但还是与乘坐独木舟靠近印第安人建立了友好联系。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Una flor que crece en una tierra que es mala.

一朵生长在恶劣土地上花。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

A puede influir en mal tiempo que ha hecho y en Roma.

A 会影响已经发生在罗马恶劣

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La República Saharaui solo domina de hecho esta fracción del terreno, que es la más hostil, en pleno desierto.

撒哈拉共和国实际上只控制着沙漠中部最恶劣这部分地形。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Es importante mantener la rigurosidad en la información, para lo tenemos es tiempo adverso actuamos en consecuencia.

保持信息严谨性很重要,因为我所拥有恶劣, 我会采取相应行动。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las malas condiciones del edificio empujaron a las autoridades a tomar la decisión.

大楼恶劣条件促使当局做出了这一决定。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Mucha gente se pregunta cómo sobrevivimos en un entorno tan duro y mi respuesta es: la ropa adecuada.

很多人都想知道我是如何在这种恶劣环境中生存下来,我回答是:合适衣物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


平方, 平方根, 平方公里, 平方米, 平房, 平分, 平分点, 平分线, 平抚, 平复,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接