有奖纠错
| 划词

Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial.

国际组织在空间法方面的活动情况

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se está revisando un folleto informativo sobre las actividades del Centro.

中心目前正在修订一份有关中心各项活动的情况手册。

评价该例句:好评差评指正

En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.

在每一情况中,情况之后均进行了问答交流。

评价该例句:好评差评指正

También la Junta de Auditoría Suprema del Iraq presentó información a la Junta.

咨监委还听取了伊拉克最高审计委员会所作情况

评价该例句:好评差评指正

También se les habló de las Naciones Unidas y las cuestiones indígenas.

他们还听取了关于“联合国与土著问题”的情况

评价该例句:好评差评指正

También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.

别代表还分别在巴格和伦敦听取了伊拉克者的情况

评价该例句:好评差评指正

Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.

这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况等等。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme asimismo dar las gracias al Sr.

请允许我也在这里感谢长谷川祐弘先生所作的情况以及他在实地所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nos gustaría dar las gracias al Secretario General Adjunto Abe por la claridad de su exposición.

我们非常想感谢阿部副秘书长对他的情况所作的澄清。

评价该例句:好评差评指正

Deseo referirme brevemente a las principales situaciones que señaló el Sr. Egeland en su intervención.

我想侧重于埃克兰先生情况中提到的重大局势简单讲几点。

评价该例句:好评差评指正

Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.

可在研训所网站的上述网页查阅这些国家的情况

评价该例句:好评差评指正

El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.

席然后又请小组情况

评价该例句:好评差评指正

En estos momentos estamos debatiendo un informe sobre los hechos.

目前,我们正在讨论一个情况的报告。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.

实际上,埃格兰先生在他的情况中,是将这两个问题放在一起的,因为它们相互关联。

评价该例句:好评差评指正

Después de las presentaciones hubo un intercambio de experiencias sobre la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas.

情况之后,交流了与联合国系统合作的经验。

评价该例句:好评差评指正

Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.

安理会刚才已经从埃格兰先生的情况中得知,那里的冲突是非洲最悲惨的冲突之一。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Eide por su exposición informativa.

席(以英语发言):我感谢艾德先生的情况

评价该例句:好评差评指正

Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.

欧洲安全与合作组织轮值情况

评价该例句:好评差评指正

Al 16 de noviembre, se habían celebrado 60 reuniones de información para más de 1.500 integrantes de la MONUC.

截至11月16日,共为1 500多名联刚派团工作人员举办了60次情况会。

评价该例句:好评差评指正

Se invitó al Presidente Laurent Gbagbo a hacer una presentación en la reunión en la cumbre.

洛朗·巴博总统应邀向首脑会议情况

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


立陶宛的, 立陶宛人, 立陶宛语, 立体, 立体声, 立体声的, 立体视镜, 立体音响, 立宪, 立言,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Te voy a decir los casos más habituales y vamos a practicar con ejemplos.

我会介绍一些常见的并举例练习。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Tú das tantos testigos, Sancho, y tantas señas, que no puedo dejar de decir que debes de decir verdad.

“你举了这么多例证,桑乔,又介绍了这么多,我不能不说,你说的大概都实话。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués explicó las vicisitudes médicas del mordisco del perro, pero el obispo encontró siempre una explicación a su favor.

侯爵介绍了女儿被狗咬伤后医生的治疗, 主教总能找到有利于自己的理由。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Por eso, le dedico también un apartado o una de las D, en este caso es una D doble, en este método.

因此,我要分出一部分章节或一个D来进行介绍,这种下,就两种方法,两个D。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Voy a hablarte de la primera situación en la que omitimos el artículo, pero antes permíteme que te hable brevemente de los audiobooks de SpanishPodcast.net

介绍省略冠词的第一种之前,请允我和你们简单介绍一下我们频道的有声读物。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选

Para que esto no te ocurra y te expreses mejor en español, te voy a explicar vocabulario muy útil y que te permitirá hablar español mucho mejor.

为了不发生这种,更好地用西语表达,下面来介绍一些很有用且让你的西语说得更好的词汇。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年8月

En la hora y media que duró el despacho y el almuerzo con Felipe VI, Rajoy también le puso al tanto de la situación en Venezuela.

办公室和与费利佩六世共进午餐的一个半小时里,拉霍伊还向他介绍了委内瑞拉的最新

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Rusia ha dado una orden de detención contra altos magistrados de la Corte Penal Internacional y les contamos las visitas que harán dos relatoras a Honduras y a Chile.

俄罗斯已对国际刑事法院高级法官发出逮捕令,我们向您介绍两名报告员将访问洪都拉斯和智利的

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说

Y le conté también todo lo que había que saber de mí y mi trabajo, y le dije que todo cuanto deseaba era ofrecerle mi amistad y tratar de llegar a gustarle .

" 然后我满怀敬意和诚意地告诉她我为什么来这里。我介绍了自己的全部,我做的事情,说我别无所求,只希望和她结识,使她喜欢上我。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

También les contamos un informe que advierte de que el ciclo del agua se está desequilibrando por el cambio climático y el llamamiento que hacen las organizaciones humanitarias no hay fondos suficientes para atender las emergencias.

我们还向大家介绍了一份报告,该报告警告说,由于气候变化以及人道主义组织呼吁没有足够的资金来应对紧急,水循环正变得不平衡。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El Caballero de la Blanca Luna respondió que era precedencia de hermosura, y en breves razones le dijo las mismas que había dicho a don Quijote, con la acetación de las condiciones del desafío hechas por entrambas partes.

白月骑士说为了决定两个女人究竟谁最漂亮,接着便介绍了他对唐吉诃德说的那些话,以及唐吉诃德接受了他的挑战条件等

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月

Según los funcionarios de aduanas haitianos, las incautaciones de armas de fuego y municiones son más frecuentes en las costa oeste y noroeste del país, mientras que las de drogas son más comunes en las costas norte y sur.

据海地海关官员介绍该国西部和西北海岸, 枪支和弹药的查获更为频繁,而北部和南部沿海, 缉获毒品的更为普遍。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

A cambio de tanta eficacia, se mantenía enterada de las conversaciones, descubría los secretos de la vida privada, los dramas mejor guardados, y no era raro que intercediera en un diálogo para introducir su punto de vista o apaciguar los ánimos.

换来如此多的效率,她跟上了谈话,发现了私生活的秘密,保存完好的戏剧,她介入对话介绍自己的观点或平息事态的并不少见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


例行程序, 例行的, 例行地, 例行公事, 例会, 例假, 例句, 例如, 例题, 例外,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接