有奖纠错
| 划词

¿Es Frank un espía de los servicios de inteligencia de EE.UU.?

Frank是一名美国间谍吗?

评价该例句:好评差评指正

La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.

“17. 委员会对于提供者所提供核实所起作用表示关切。

评价该例句:好评差评指正

El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.

军方可能利用这一作出行动决定。

评价该例句:好评差评指正

Adoptar procedimientos para el rápido intercambio de información relacionada con la proliferación.

采用迅速交流扩散活动程序。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio tiene autoridad para detener e interrogar.

有权逮捕、拘留和进行审问。

评价该例句:好评差评指正

Se intercambian datos de inteligencia sobre sospechosos y grupos y sus actividades.

交流关于可疑人员和集团及其活动

评价该例句:好评差评指正

Una medición de la probabilidad de que pueda revelarse información estatal delicada.

国家机密有可能被泄漏程度。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.

多数国际资产已巴尔干地区。

评价该例句:好评差评指正

Por intermedio de Interpol Burundi coopera en el intercambio de información operacional.

布隆迪通过刑警组织,展行动交流合作。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del GT trabajan bajo la coordinación de la Agencia Brasileña de Inteligencia.

技术小组成员在巴西协调下工作。

评价该例句:好评差评指正

En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.

局官员几次对他实施了严重肉体伤害。

评价该例句:好评差评指正

Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.

此外,我们正在更加广泛地审查我们结构。

评价该例句:好评差评指正

Las dependencias de inteligencia financiera pueden desempeñar un papel importante en este sentido.

金融室可在这一方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.

安全局领导人认真对待其职责。

评价该例句:好评差评指正

Este intercambio de información se lleva a cabo en virtud de diversos acuerdos.

这个分享能力是通过各种安排而产生

评价该例句:好评差评指正

Eso es muy útil, ya que facilita la información y la comunicación.

这非常有用,因为它有助于和资讯交流。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.

但是,还需要作进一步调查,以确认这一

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, no recibía yo ninguna información de los otros actores pertinentes.

第二,我没有从其他有关行动者那里获得任何

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, no se trata de un foro para compartir información operacional o de inteligencia.

但是,它不是一个论坛让大家分享行动或消息。

评价该例句:好评差评指正

La Alianza y los asociados atribuyen clara prioridad a mejorar el intercambio de inteligencia.

加强共享无疑是联盟和伙伴国一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


万全, 万全之策, 万人空巷, 万神殿, 万升, 万世, 万事, 万事大吉, 万事亨通, 万事通,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

En 1991, el director de la CIA ocultó un documento en su caja fuerte.

一九九一年, 一份文件被锁入中央情报局局长的保险柜。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Estos realizaban viajes a territorios alejados y generalmente iban acompañados por espías que traían información importante para la guerra.

他们前往遥远的领地,通常有间谍随争带来重要情报

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero un espía en la Organización Terrícola-trisolariana presentó un informe confirmando que la Organización lo había planeado todo.

但潜伏在地球三体组织内部的侦察员有确切情报:这是ETO精心策划的谋杀!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ingeniería de inteligencia israelí, trabaja día y noche.

以色列情报工程昼夜不停地工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Para que los servicios de inteligencia tengan tiempo para localizar estos rehenes.

以便情报部门有时间找到这些人质。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合集

Surge de informes de inteligencia financiera paraguaya que reportó operaciones sospechosas.

这是源于巴拉圭金融情报报告所披露的可疑操作。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Aunque estos últimos continuaban siendo los que  analizaban la información de manera más profunda.

虽然后者依然是对情报更深入分析的人。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En 2015, se enteraron de que la inteligencia del Estado las estaba investigando.

2015年,他们得知国家情报部门正在调查他们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Fuentes de la alianza atlántica aseguran estar sorprendidos por el fallo de la Inteligencia israelí.

大西洋联盟的消息人士声称对以色列情报部门的失败感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La CIA orquestó el derrocamiento del democráticamente electo Arbenz en 1954, argumentando temor al terrorismo.

1954 年,中央情报局以担心恐怖主义由,策划推翻了民选的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Según la inteligencia británica, al menos mil mercenarios Wagner están asentados en Bielorrusia.

据英国情报机构称,至少有一千名瓦格纳雇佣兵驻扎在白俄罗

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

José Antonio Marina, en su maravilloso libro La inteligencia fracasada, habla de esto.

何塞·安东尼奥·马里纳在他的精彩著作《失败的情报》中谈到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Oficialmente son diplomáticos, pero realmente son agentes de inteligencia, espías, afirma este otro periodista.

表面上他们是外交官, 但实际上他们是情报人员、间谍,另一位记者证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Entre todas conforman la estación Alert, que tiene objetivos meteorológicos, de inteligencia y también de soberanía.

它们共同组成了警报站,该站具有气象、情报和主权目标。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La CIA quería identificar y desarrollar nuevas sustancias y procedimientos para utilizarlos en interrogatorios y torturas.

中央情报局希望识别和开发用于审讯和酷刑的新物质和程序。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por eso ahora entra en escena la célula dendrítica, el oficial de inteligencia del sistema inmune.

这就是什么树突状细胞,免疫系统的情报官员,现在登场了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Único país donde las revelaciones de Wikileaks han logrado condenar por secuestro a agentes de la CIA.

维基解密揭露的唯一一个成功将中央情报局特工定罪绑架罪的国家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

En su opinión la inteligencia israelí tiene medios y capacidad para liberar a más, pero no a todos.

在他看来,以色列情报部门有手段和能力释放更多,但不是全部。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Y su objetivo, según los servicios de inteligencia nórdicos, es obtener información que dé a Rusia ventaja estratégica.

根据北欧情报部门的说法,他们的目标是获取能够俄罗带来略优势的信息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La creían inquebrantable, pero los milicianos la atravesaron por cerca de 30 puntos, según la inteligencia israelí.

他们相信这一点是牢不可破的,但据以色列情报机构称,武装分子却以大约 30 点的差距超越了这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


王法, 王妃, 王府, 王公, 王宫, 王冠, 王国, 王侯, 王后, 王浆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接