有奖纠错
| 划词

1.¿Es Frank un espía de los servicios de inteligencia de EE.UU.?

1.Frank是美国情报间谍吗?

评价该例句:好评差评指正

2.La Comisión expresa su preocupación por el uso de información no verificada procedente de informantes.

2.“17. 委员会对于提供情报者所提供未经核实情报所起作用表示关切。

评价该例句:好评差评指正

3.El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.

3.军方可能利用这情报作出行动决定。

评价该例句:好评差评指正

4.Adoptar procedimientos para el rápido intercambio de información relacionada con la proliferación.

4.采用迅速交流扩散活动情报程序。

评价该例句:好评差评指正

5.El Servicio tiene autoridad para detener e interrogar.

5.情报部有权逮捕、拘留和进行问。

评价该例句:好评差评指正

6.Se intercambian datos de inteligencia sobre sospechosos y grupos y sus actividades.

6.交流关于可疑人员和集团及其活动情报

评价该例句:好评差评指正

7.Una medición de la probabilidad de que pueda revelarse información estatal delicada.

7.国家机密情报有可能被泄漏程度。

评价该例句:好评差评指正

8.La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.

8.多数国际情报资产已经离开巴尔干区。

评价该例句:好评差评指正

9.Por intermedio de Interpol Burundi coopera en el intercambio de información operacional.

9.布隆迪通过刑警组织,开展行动情报交流合作。

评价该例句:好评差评指正

10.Los miembros del GT trabajan bajo la coordinación de la Agencia Brasileña de Inteligencia.

10.技术小组成员在巴西情报协调下工作。

评价该例句:好评差评指正

11.En diversas ocasiones, los agentes del SIS lo sometieron a graves agresiones físicas.

11.情报局官员几次对他实施了严重肉体伤害。

评价该例句:好评差评指正

12.Además, estamos embarcados en un examen más amplio de nuestras estructuras de inteligencia.

12.此外,我们正在更加广泛我们情报结构。

评价该例句:好评差评指正

13.Las dependencias de inteligencia financiera pueden desempeñar un papel importante en este sentido.

13.金融情报室可在这方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

14.La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.

14.情报安全局领导人认真对待其职责。

评价该例句:好评差评指正

15.Este intercambio de información se lleva a cabo en virtud de diversos acuerdos.

15.这个分享情报能力是通过各种安排而产生

评价该例句:好评差评指正

16.Eso es muy útil, ya que facilita la información y la comunicación.

16.这非常有用,因为它有助于情报和资讯交流。

评价该例句:好评差评指正

17.Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.

17.但是,还需要作进步调,以确认这情报

评价该例句:好评差评指正

18.En segundo lugar, no recibía yo ninguna información de los otros actores pertinentes.

18.第二,我没有从其他有关行动者那里获得任何情报

评价该例句:好评差评指正

19.Ahora bien, no se trata de un foro para compartir información operacional o de inteligencia.

19.但是,它不是个论坛让大家分享行动或情报消息。

评价该例句:好评差评指正

20.La Alianza y los asociados atribuyen clara prioridad a mejorar el intercambio de inteligencia.

20.加强情报共享无疑是联盟和伙伴国个优先事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


积极, 积极财政政策, 积极的, 积极地, 积极分子, 积极行动的, 积极面, 积极性, 积久, 积聚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落秘符

1.En 1991, el director de la CIA ocultó un documento en su caja fuerte.

一九九一年, 一份文件被锁入中央情报局局长保险柜。

「El Símbolo Perdido 失落秘符」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

2.Estos realizaban viajes a territorios alejados y generalmente iban acompañados por espías que traían información importante para la guerra.

他们前往遥远领地,通常有间谍随行,为来重要情报

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

3.Pero un espía en la Organización Terrícola-trisolariana presentó un informe confirmando que la Organización lo había planeado todo.

但潜伏在地球三体组织内部侦察员有确切情报:这是ETO精心策划谋杀!

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

4.Ingeniería de inteligencia israelí, trabaja día y noche.

以色列情报工程昼夜不停地工作。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

5.Para que los servicios de inteligencia tengan tiempo para localizar estos rehenes.

以便情报部门有时间找到这些人质。机翻

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合集

6.Surge de informes de inteligencia financiera paraguaya que reportó operaciones sospechosas.

这是源于巴拉圭金融情报报告所披露可疑操作。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

7.Aunque estos últimos continuaban siendo los que  analizaban la información de manera más profunda.

虽然后者依然是对情报进行更深入分析人。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

8.En 2015, se enteraron de que la inteligencia del Estado las estaba investigando.

2015年,他们得知国家情报部门正在调查他们。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

9.Fuentes de la alianza atlántica aseguran estar sorprendidos por el fallo de la Inteligencia israelí.

大西洋联盟消息人士声称对以色列情报部门失败感到惊讶。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

10.La CIA orquestó el derrocamiento del democráticamente electo Arbenz en 1954, argumentando temor al terrorismo.

1954 年,中央情报局以担心恐怖主义为由,策划推翻了民本斯。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

11.Según la inteligencia británica, al menos mil mercenarios Wagner están asentados en Bielorrusia.

据英国情报机构称,至少有一千名瓦格纳雇佣兵驻扎在白俄罗斯。机翻

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精视频)

12.José Antonio Marina, en su maravilloso libro La inteligencia fracasada, habla de esto.

何塞·安东尼奥·马里纳在他精彩著作《失败情报》中谈到了这一点。机翻

「Aprendemos Juntos(精视频)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

13.Oficialmente son diplomáticos, pero realmente son agentes de inteligencia, espías, afirma este otro periodista.

表面上他们是外交官, 但实际上他们是情报人员、间谍,另一位记者证实了这一点。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

14.Entre todas conforman la estación Alert, que tiene objetivos meteorológicos, de inteligencia y también de soberanía.

它们共同组成了警报站,该站具有气象、情报和主权目标。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

15.La CIA quería identificar y desarrollar nuevas sustancias y procedimientos para utilizarlos en interrogatorios y torturas.

中央情报局希望识别和开发用于审讯和酷刑新物质和程序。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

16.Por eso ahora entra en escena la célula dendrítica, el oficial de inteligencia del sistema inmune.

这就是为什么树突状细胞,免疫系统情报官员,现在登场了。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

17.Único país donde las revelaciones de Wikileaks han logrado condenar por secuestro a agentes de la CIA.

维基解密揭露唯一一个成功将中央情报局特工定罪为绑架罪国家。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

18.En su opinión la inteligencia israelí tiene medios y capacidad para liberar a más, pero no a todos.

在他看来,以色列情报部门有手段和能力释放更多,但不是全部。机翻

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

19.Y su objetivo, según los servicios de inteligencia nórdicos, es obtener información que dé a Rusia ventaja estratégica.

根据北欧情报部门说法,他们目标是获取能够为俄罗斯略优势信息。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

20.La creían inquebrantable, pero los milicianos la atravesaron por cerca de 30 puntos, según la inteligencia israelí.

他们相信这一点是牢不可破,但据以色列情报机构称,武装分子却以大约 30 点差距超越了这一点。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


基本上, 基本生活保障, 基本性的东西, 基本原则, 基本知识, 基层, 基层单位, 基础, 基础的, 基础的加固,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接