有奖纠错
| 划词

Israel se siente orgulloso de desempeñar su papel en los esfuerzos de recuperación.

以色列为参加复兴努力感到

评价该例句:好评差评指正

Estamos orgullosos de nuestro logro de hoy.

对今天的成就感到

评价该例句:好评差评指正

Para nosotros, es un orgullo que Benin presida el Consejo de Seguridad.

看到贝宁主持安全理事会的工作,感到

评价该例句:好评差评指正

Para los españoles es un orgullo figurar entre los países impulsores de esta iniciativa.

西班牙发起这行动的国家之,它对此感到

评价该例句:好评差评指正

Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

作为非洲人,为他可视为典范的领导才能感到

评价该例句:好评差评指正

Nos enorgullece la responsabilidad de proteger y sus orígenes canadienses.

对保护的责任这概念和加拿大首倡这概念感到

评价该例句:好评差评指正

Estamos orgullosos de que ahora constituya un principio para todo el mundo.

感到,现在这适用于全世界的原则。

评价该例句:好评差评指正

Nos enorgullecen nuestras contribuciones y estamos dispuestos a continuar apoyando ese esfuerzo loable.

对自己的贡献感到,并且决心继续支持这项崇高的努力。

评价该例句:好评差评指正

Vengo de un país, Italia, que se enorgullece de sus muchas antiguas universidades.

来自意大利,它以其很多的历史悠久的大学而感到

评价该例句:好评差评指正

Nigeria se siente orgullosa de haber contribuido a este proceso renunciando a la opción nuclear.

尼日利亚感到,它通过放弃核选择,对该进程做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

En las Naciones Unidas debemos sentirnos todos orgullosos por el hecho de haber podido ayudar.

在联合国的所有的人都应该感到已经提供了协助。

评价该例句:好评差评指正

Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.

感到,在获得这称号的20 000人中,有6 000波兰人。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de logros de los cuales todos deberíamos sentirnos muy orgullosos.

这些就大家应感到非常的成就。

评价该例句:好评差评指正

Se hace un balance de estos últimos 60 años, vemos que tenemos muchas razones para sentirnos orgullosos.

回顾过去60年,有理由对大量成就感到

评价该例句:好评差评指正

Se enorgullecen de sus programas de asistencia bilateral y de su apoyo a las asociaciones innovadoras públicas-privadas.

美国为其双边援助方案及其对新型公私合作的支助感到

评价该例句:好评差评指正

Tras esa terrible devastación, la comunidad internacional mostró un sentimiento de solidaridad que nos llena de justificable orgullo.

在发生如此可怕的破坏之后,国际社会表现了八方支援的精神,使有理由感到

评价该例句:好评差评指正

Estamos muy orgullosos de trabajar en colaboración con el pueblo del Afganistán y sus numerosos aliados.

感到非常与阿富汗人民及其许多盟友开展了协作。

评价该例句:好评差评指正

Nos enorgullecemos de ese historial y continuaremos trabajando con todos los Estados Miembros de Asia y del mundo entero.

为这方面所做的感到将在这条路上继续走下去,与亚洲和世界各地的所有会员国道努力。

评价该例句:好评差评指正

Tailandia se enorgullece de haber colaborado con la Oficina durante 30 años en diversas crisis de refugiados.

她的国家30年来直与难民专员办事处在各种难民危机问题上合作,为此泰国感到

评价该例句:好评差评指正

Australia también está orgullosa de lo que ha hecho para ayudar a Timor-Leste a construir una sociedad estable y sostenible.

澳大利亚还为帮助东帝汶建设稳定与可持续的社会感到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


失掉联系, 失掉特权, 失和, 失悔, 失魂落魄, 失魂落魄的, 失火, 失脚, 失节, 失禁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑生活短剧

¡En serio estoy tan orgullosa de ti!

我真的为你

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Aun así, esto no les impide sentirse orgullosos de su identidad cultural.

不过,这并不妨碍他们为己的文化身份

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Sí, estoy orgullosa de mis convicciones, de mis elecciones, de haberme arriesgado.

是的,我为己的信念,己的选择,和我冒险而

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Me siento muy orgullosa de como nos cuidamos.

我对我们互相照顾非常

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Él se siente orgulloso de su calificación.

他为己的资格

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y sí, hoy vas a aprender palabras de las que no me siento, precisamente, orgulloso.

是的,今天你将学习我并不的单词。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿No se enorgullecerá Matthew si llego a graduarme en Filosofía y Letras?

如果我获得学和文学学位,马修不会吗?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me sentí orgullosa de ser conservadora.

我为己的保守

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Y también creo que tenemos que estar orgulloso de quienes somos en el presente aunque haya cosas que siempre queramos cambiar.

同时我也认为,即使总会有些事情我们想要做出改变,我们也应该为现在的

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Me sentía super orgulloso, y me preguntó a qué venía tanta alegría.

非常,他问我快乐是什么。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No podía sentirme muy orgullosa de ser mejor que niñitos de nueve o diez años.

我不会因为己比九岁或十岁的孩子更好而

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Están conociendo estas otras caras de México, es algo que me hace tan feliz y orgullosa de mis raíces.

人们正在了解墨西哥的其他方面,让我为己的民族非常开心和

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando te vi entrar en la iglesia el domingo pasado, me sentí muy orgullosa de que fueras mi amiga.

上周日,当我看你进入教堂时,我为你是我的朋友而非常

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por otro lado, se enorgullecen también de haber logrado un récord: en 2020 se convirtieron en la primera nación oscura del mundo.

另一方面,他们也为己创下的纪录:2020年他们成为世界上第一个黑暗国家。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Una persona madura está segura de sí misma y se muestra orgullosa de sus logros, pero no necesita los elogios de los demás para estar contenta consigo misma.

一个成熟的人对己的成就充满信,,但他不需要通过别人的赞美来获得满足。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y, otras cosas no, pero la verdad es que a mí esta forma que tenemos tan particular de hablar y comportarnos, tengo que decir que me enorgullece.

事实上,我对这种独特的说话行为方式,非常

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Entonces volví a España como aprendiendo un montón y súper orgulloso de tanto de mí como de mi equipo y de todo lo que habíamos logrado allí.

然后我回了西班牙,我学了很多东西,并为己和团队以及我们在纽约取得的一切超级

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Pero el pueblo español los ha superado siempre; ha conseguido sobreponerse, sabiendo elegir su camino con fortaleza y con el orgullo de los pueblos que son y quieren ser.

但是,西班牙人民始终克服了这些困难,他们知道如何坚忍不拔地选择己的道路,并为己是这样一个民族而

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En la canción esa Dolly niña está muy orgullosa de su abrigo, pero cuando va al colegio con él los niños se ríen de ella.

歌曲中, 小女孩多莉对她的外套非常,但当她穿着它去学校时, 孩子们却嘲笑她。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Rachel se preciaba de decir siempre lo que pensaba; procedió a hacerlo ahora, habiendo ajustado su actitud mental ante estas noticias sorprendentes.

雷切尔夫人为己总是说出己的想法而。面对这个令人惊讶的消息,他已经调整了心态,现在就开始这么做了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使畅通无阻, 使超过负荷, 使超载, 使朝向, 使潮湿, 使沉淀, 使沉没, 使沉入, 使成4倍, 使成比例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接