En situaciones de crisis crónica, los programas de los países deben ser flexibles para reaccionar ante los cambios en las necesidades.
在慢性危机情况下,为了应对不断变化需求,国家方案必须灵活。
Sin embargo, se ha percibido que en economías emergentes como la de México coinciden enfermedades producto del rezago, con las propias de un acelerado proceso de urbanización, como son las enfermedades cronicodegenerativas en donde se ubican las patologías neurológicas y psiquiátricas, muchas de ellas asociadas al cambio epidemiológico que se ha observado en lo últimos años.
但是,在像墨西哥这样新兴经济体中,缺少保健服务导致和快速城市化导致有所重合,如发生质变慢性,包括神经和精神,近年来还出现了许多流行。
Hemos visto de cerca los resultados de dichas actividades en una serie de esferas importantes, como la lucha contra la malaria y enfermedades crónicas que transmite la mosca tse-tsé, el trabajo sobre las aguas subterráneas en la cuenca del Nilo y en otros lugares, así como los aspectos polifacéticos del Acuerdo de Cooperación Regional en África.
我们亲眼看到了这些活动在一系列重要领域成果,比如防治由舌蝇传播疟和慢性活动,在尼罗河流域和其他地方有关地下水工作,以及在《非洲区域合作协定》多个方面工作。
En la práctica, la prohibición de discriminar que consagra la Constitución holandesa está regulada explícitamente en seis leyes del Parlamento: las Leyes de Igualdad de trato, de Igualdad de trato (de hombres y mujeres), de Igualdad de trato (horas de trabajo), de Igualdad de trato (contratos temporales y permanentes), de Igualdad de trato en el empleo (discriminación por razones de edad) y de Igualdad de trato de las personas con discapacidad o con una enfermedad crónica de categoría III.
六项具体议会法案执行了《荷兰宪法》中关于禁止歧视规定:《平等待遇法》 、《平等待遇(男女)法》、《平等待遇(工作时间)法》、《平等待遇(临时和长期合同)法》、《就业平等待遇(年龄歧视)法》和《残人和慢性患者平等待遇法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A corto plazo, además de refugio, hay necesidades sanitarias urgentes para los más vulnerables, incluido el tratamiento de enfermedades crónicas como hipertensión, diabetes, cardiopatías y cáncer, explicó Martha Everard, la representante de la OMS en Armenia.
世界卫生组织驻亚美尼亚代表玛莎·埃弗拉德解释说,从短期来看,除了住房外,最弱势群体还面临着紧迫的健康需求,包括高血压、糖尿病、心脏病和癌症等疾病的治疗。
Los servicios de atención primaria destinados a la hepatitis vírica deben garantizar que Sobre todo las mujeres embarazadas con Hepatitis B crónica tienen acceso a tratamiento y sus hijos a la vacuna contra la Hepatitis B tras el nacimiento para prevenir la infección.
病毒肝炎的初级保健服务应确保特别患有乙型肝炎的孕妇能够获得治疗,并确保其孩子在出生后能够接种乙型肝炎疫苗以预防感染。