El país realizó un estudio sobre las causas de la degradación de las tierras.
埃及进行土地退化成因的研究。
Una delegación insistió en la importancia de la nutrición y la edad nupcial como factores importantes de la mortalidad materna e instaron a la adopción de enfoques que tuvieran en cuenta los aspectos culturales para hacer frente a este problema.
有个代表团强调营养和结婚年龄作为产妇死亡率成因的重要性,敦请在处理后个问题时注重文化的敏感性。
Se ha realizado un análisis preliminar en el marco del modelo FPEIR para identificar la ubicación, el tipo y las principales causas de la degradación de tierras, sus efectos y tendencias, y la posibilidad de observar su evolución mediante teleobservación.
进行“动因――压力――状态――影响――反应框架”的初步分析,确定土地退化的地点、类型、主要成因、影响和趋势,和采用遥感进行追踪的可能性。
El informe contiene las normas preliminares relativas a la estratificación y la determinación de los lugares "críticos" y de los lugares "favorables", y las percepciones iniciales respecto del estado, las causas y el impacto de la degradación de las tierras en el país.
该报告描述初步的分层规则、确定热点和亮点以及对阿根廷土地退化状况、成因和影响的初步认识。
Además de los estudios realizados en los tres países pilotos, durante la fase B del SFPP se efectuaron varios estudios de casos especiales para probar en distintas partes el marco metodológico y comprender mejor las causas de la degradación de las tierras y su vinculación con cuestiones socioeconómicas.
除在三个试点国家进行的研究外,在开发专项基金B阶段还做几个特别案例研究,以测试方法框架中的各组成部分,并进步解土地退化的成因和与社会经济问题之间的联系。
No obstante, una década después volvió a producirse una crisis regional de inmensas proporciones, esta vez con un conjunto de cuestiones y causas mucho más complejas, muchas de la cuales habían sido desatendidas en las actividades convencionales de respuesta en favor del desarrollo realizadas en los años anteriores.
但是十年后再次发生场大规模的区域危机,而且这次产生的问题与成因更为复杂,其中许多都是前几年传统的发应急工作所忽视的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。