有奖纠错
| 划词

El país realizó un estudio sobre las causas de la degradación de las tierras.

埃及进行土地退化成因的研究。

评价该例句:好评差评指正

Su causa fundamental son las actividades humanas y las variaciones climáticas.

成因主要是由于人类活动和气候的变化。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.

但是,我们对荒漠化进及其成因解和观察存在着很大的差距。

评价该例句:好评差评指正

Las causas y los resultados que figuran supra sobre la producción, el consumo y el uso de energía están relacionados entre sí.

上述能源生产、消费和使用的成因和结果彼此密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Ambos, la degradación de la tierra y la pobreza, tienen distintos grados, distintas causas y distintos efectos, en función de los parámetros espaciales y temporales en que se han producido.

由于其形成的空间和时间范围不同,退化和度不同、成因不同,影响不同。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Ministerio de Salud inició un programa para estimular al personal de hospital a indagar acerca de las mujeres que hayan sufrido posible violencia, independientemente de la causa de su admisión.

此外,卫生部还开个方案,鼓励医院工作人员向妇女询问可能的暴力行为,而无论其成因如何。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación insistió en la importancia de la nutrición y la edad nupcial como factores importantes de la mortalidad materna e instaron a la adopción de enfoques que tuvieran en cuenta los aspectos culturales para hacer frente a este problema.

个代表团强调营养和结婚年龄作为产妇死亡率成因的重要性,敦请在处理后个问题时注重文化的敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Se ha realizado un análisis preliminar en el marco del modelo FPEIR para identificar la ubicación, el tipo y las principales causas de la degradación de tierras, sus efectos y tendencias, y la posibilidad de observar su evolución mediante teleobservación.

进行“动因――压力――状态――影响――反应框架”的初步分析,确定土地退化的地点、类型、主要成因、影响和趋势,和采用遥感进行追踪的可能性。

评价该例句:好评差评指正

El informe contiene las normas preliminares relativas a la estratificación y la determinación de los lugares "críticos" y de los lugares "favorables", y las percepciones iniciales respecto del estado, las causas y el impacto de la degradación de las tierras en el país.

该报告描述初步的分层规则、确定热点和亮点以及对阿根廷土地退化状况、成因和影响的初步认识。

评价该例句:好评差评指正

Además de los estudios realizados en los tres países pilotos, durante la fase B del SFPP se efectuaron varios estudios de casos especiales para probar en distintas partes el marco metodológico y comprender mejor las causas de la degradación de las tierras y su vinculación con cuestiones socioeconómicas.

在三个试点国家进行的研究外,在开发专项基金B阶段还做几个特别案例研究,以测试方法框架中的各组成部分,并进解土地退化的成因和与社会经济问题之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, una década después volvió a producirse una crisis regional de inmensas proporciones, esta vez con un conjunto de cuestiones y causas mucho más complejas, muchas de la cuales habían sido desatendidas en las actividades convencionales de respuesta en favor del desarrollo realizadas en los años anteriores.

但是十年后再次发生场大规模的区域危机,而且这次产生的问题与成因更为复杂,其中许多都是前几年传统的发应急工作所忽视的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ultranza(a), ultrapasar, ultrapresión, ultrapuertos, ultrarápido, ultrarrápido, ultrarrealista, ultrarrojo, ultrasensible, ultrasónico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Según ella, los distingue la génesis, la estructura, la utilización del tiempo y la mayor capacidad para la experimentación del cuento.

据她所的不同之处在于成因、结构、对时间的运用和强大的实验性。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es importante informarte, darte cuenta de los problemas sociales, ecológicos y económicos y su origen, tanto a nivel local como a nivel global.

重要的是要去主动了解,要注意到会、生态和经济方面的问题及其成因,无论是本国的还是全球的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ululato, ulva, umbela, umbelado, umbelifero, umbelífero, umbélula, umbil-, umbilectomía, umbilicado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接