有奖纠错
| 划词

1.Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.

1.将兼顾“速见成效”和更系统的方式。

评价该例句:好评差评指正

2.La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.

2.地雷造成的事故数量减少证明这些努力是卓有成效的。

评价该例句:好评差评指正

3.En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.

3.近年来一系列卓有成效地削减了滴滴涕的使用。

评价该例句:好评差评指正

4.No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.

4.不过,政府正为此进行扎实而卓有成效的努力。

评价该例句:好评差评指正

5.Esta estrategia ya está arrojando resultados en varios países.

5.这种做法在一些成效

评价该例句:好评差评指正

6.Había que mantener un equilibrio entre transparencia y productividad.

6.要在透明度和成效之间得平衡。

评价该例句:好评差评指正

7.Según esos criterios, el PNUD sigue siendo ineficaz, tanto a nivel mundial como nacional.

7.根据这些标准来判断,开署无论在全球还是层面上仍然成效无几。

评价该例句:好评差评指正

8.La presentación de esas dos comunicaciones se vio seguida de debates francos y fructíferos.

8.两场报告之后进行了坦率、富有成效的讨论。

评价该例句:好评差评指正

9.Varios países informaron sobre la evaluación de la eficacia de las actividades realizadas.

9.几个报告,对开展活动的成效进行了评估。

评价该例句:好评差评指正

10.También deberá darse a conocer la eficacia de estas medidas.

10.还要说明这些措施的成效如何。

评价该例句:好评差评指正

11.Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz.

11.各代表团对执行主任的出色言和卓有成效的领导表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

12.Las metas y las iniciativas debían ser viables y gestionables para resultar productivas.

12.指标和倡议要有成效,就必须是可行和可管理的。

评价该例句:好评差评指正

13.A fin de ser productivos, en esta sesión sólo formularemos observaciones generales.

13.成效起见,我们在这次会议上仅作一般性评论。

评价该例句:好评差评指正

14.El PNUD se ha comprometido a contener los gastos mejorando su eficiencia, desempeño y eficacia.

14.署致力于通过提高效率、业绩和成效来控制费用。

评价该例句:好评差评指正

15.Una de las vías para avanzar exige aplicación y visibilidad.

15.实现进展的办法之一是采取落实行动并取得显著成效

评价该例句:好评差评指正

16.Todos ayudaremos a facilitar su labor productiva.

16.我们大都将推动其富有成效的工作。

评价该例句:好评差评指正

17.La atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.

17.目前主要是加强这些机构的作用,使它们的工作卓有成效

评价该例句:好评差评指正

18.Constantemente evaluamos nuestra labor en términos de producto, que se ha logrado con una actividad determinada.

18.我们不断地,即根据某一项活动取得了什么成效根据产出评价我们工作。

评价该例句:好评差评指正

19.Puedo decir con satisfacción a la Asamblea que esos esfuerzos ya han empezado a dar fruto.

19.我可以欣慰地告诉大会,这些努力经开始取得成效

评价该例句:好评差评指正

20.Espero poder trabajar con ellas en una atmósfera productiva y de cooperación en las semanas venideras.

20.我期待着今后几周与它们在合作和富有成效的气氛中一道工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


砰叭声, 砰的一声掉下, 砰然作声, , 烹饪, 烹饪的, 烹饪法, 烹饪术, 烹调, 烹调的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

1.Se consiguieron nuevos resultados en la construcción conjunta de la Franja y la Ruta.

共建“一带一路”取得新

「2020年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

2.Mejora de los resultados de la reforma de los capitales y empresas estatales.

提升国资国企改革

「2020年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

3.Al intentarlo, hacemos peor cada tarea que si le hubiéramos prestado toda la atención.

当我们尝试同时处理多项任务的时候,每一项任务就会比我们全力以赴做一件事情的时候要差。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

4.Notables resultados de la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas.

中国特色大国外

「2021年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

5.Pensamos que todo esto ya está arrojando sus frutos y seguirá haciéndolo.

我们将推动这些合作项目日启动、

「中西同传:国家主席习近平演讲」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

6.Resultados notorios en la construcción de la civilización ecológica.

生态文明建设

「国家主席习近平十九大报告」评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

7.La visita del Sr. Torres fue corta pero fructífera.

托雷斯先生的访问虽然短暂,但是却富有

「西汉初级口译教程」评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

8.La diplomacia económica y los intercambios culturales con otros países depararon valiosos resultados.

经济外、人文

「2020年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

9.Mejora de los resultados de la remediación del entorno ecológico.

提高生态环境治理

「2020年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

10.Quiero ser constante y productiva, pero sin que esto se convierta en una obligación pesada.

我想要持续不断、富有,但又不想成为一项沉重的义务。机翻

「Español con Ali」评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

11.Pues sí, he tenido un día muy productivo y estoy muy contenta.

- 嗯,是的,我度过了非常富有的一天,我很高兴。机翻

「Spanish Conversations with Olga and Miguel」评价该例句:好评差评指正
Mucho Spanish

12.Fue productivo pero real y bueno, a veces hago esto, no ceno y como frutas.

这是有的,但也是真实的,有时我会这样做,我不吃晚饭,只吃水果。机翻

「Mucho Spanish」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

13.Esto significa que es más productivo estudiar regularmente con descansos para dormir en el medio.

这意味着定期学习并在中间休息一下会更有机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

14.Pero eso no es ser productivo.

但这并不是富有的。机翻

「Spanish for False Beginners」评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

15.Trabajar mucho no es ser productivo.

努力工作不是富有的。机翻

「Spanish for False Beginners」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

16.La escritura implica muchas áreas de nuestro cerebro y está dentro de las actividades activas o productivas.

写作涉及我们大脑的许多区域,是积极或富有的活动之一。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

17.Y a medida que van creciendo una segunda generación nacida ya en Madrid, este intercambio es aún más profundo y productivo.

随着出生在马德里的第二代移民不断成长,这样的流将更加深入且富有

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
El hilo

18.Yo te estoy hablando en las tres horas productivas que tengo al día, porque luego ya no tenemos luz.

我在一天的三个富有的时间里与你谈,因为那时我们就不再有电了。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

19.En la literatura también son muchas las mujeres que han luchado por destacar en un mundo de hombres, con muy buenos resultados.

在文学世界中,很多女性也曾努力在男人的世界里脱颖而出,

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

20.Llegóse en esto la sazón y punto en que bajó el señor Monipodio, tan esperado como bien visto de toda aquella virtuosa compañía.

这时候,一眼就知是那个的帮会的成员如此盼望的莫尼波迪奥先生走了下来。

「Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


皮带, 皮带或链条, 皮的, 皮盾, 皮筏, 皮肤, 皮肤病学, 皮肤的, 皮肤发红, 皮肤科医师,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接