El alquiler del piso es un renglón importante.
房租是一项重要开支.
La Comisión espera que se revise periódicamente esa tasa para que siga siendo realista en comparación con las tasas comerciales y que los arreglos con entidades privadas se limiten a la prestación de algunos servicios a otros ocupantes del recinto.
委员会认为应不断对此费率进行审查,使其与商业房租相比仍然实际可行,与私人实体的安排将限于向院内其租户提供某些服。
Una de las principales deficiencias en estas situaciones de consolidación de la paz luego de los conflictos es la falta de coordinación entre las numerosas organizaciones no gubernamentales que compiten por los escasos recursos, inevitablemente superponen sus ámbitos de acción y desvían los recursos locales, tales como intérpretes, personal capacitado, etc., hacia sus propios proyectos, a veces pagándoles sumas extravagantes, lo que trae como consecuencia un alza en el mercado de alquileres y salarios.
冲突后建设和平局势的主要缺点之一,是过多彼此争夺稀少资源的非政府组织缺乏协调,其活动领域势必相互重叠,并因自己的项目而分散口译与合格人员等地方资源,有时还要支付高昂费,从而抬高了市场房租和工资。
La OSSI realizó una auditoría de la administración de las prestaciones del personal, en particular el subsidio de educación y el subsidio de alquiler, en las Oficinas de las Naciones Unidas en Nairobi, Ginebra y Viena y en la UNCTAD, en todas las cuales por lo general se cumplían el Estatuto y el Reglamento, las políticas y los procedimientos del personal de las Naciones Unidas. La OSSI observa complacida que se están reforzando ulteriormente los controles internos para lograr una mayor coherencia y eficacia en la aplicación de las prestaciones.
监督厅审计了联合国日内瓦、内罗毕和维也纳等地办事处以及贸发会议的工作人员津贴(包括教育补助金和房租补贴)管理,各地基本上遵守联合国《工作人员条例和细则》、政策和程序,监督厅高兴地注意到,内部管制正得到进一步加强,得以确保津贴发放方面的连贯一致和有效性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aplicaremos exenciones parciales o totales del pago del alquiler de inmuebles de propiedad estatal, y, al mismo tiempo, implantaremos políticas de apoyo que estimulen a los demás tipos de propietarios a conceder exenciones o posponer el cobro de los alquileres.
减免国有产金,鼓励各类业主减免或缓收,并予政策支持。