Se encuentra en un apuro económico pasajero.
他一时手拮据。
Sr. Motoc (Rumania) (habla en inglés): Para comenzar, quisiera sumarme a los demás para dar las gracias al Secretario General Adjunto Jan Egeland por su exposición informativa excelente y sumamente pertinente sobre el tema que nos ocupa.
莫措克先生(罗马尼亚)(以英语发):我首先要同其他人一道感谢副秘书长扬·埃格兰就手专题做了极为出色的、切题的通报。
Esta cuestión no se limitaba a las siete esferas señaladas en la nota de la secretaría ni tampoco a la función de las empresas transnacionales (ETN), ya que había otras esferas que se podían considerar como contribuciones empresariales positivas al desarrollo de los países en desarrollo receptores.
手的问题不限于秘书处说明中找出的7个问题领域或跨国公司的作用;还有其他领域可作为企业对发展中国家东道国发展作出积极贡献的领域加以审议。
Para la Conferencia de Desarme —que está entrando en su noveno año de estancamiento con respecto a un simple programa de trabajo— el año entrante sería una especie de conmemoración no bien acogida si no logramos, al menos, celebrar un debate significativo y estructurado sobre las cuestiones fundamentales inmediatas.
裁军谈判会议进入因简单的工作方案处于僵局的第九个年。 对裁军谈判会议,如果我无法成功地就手的核心问题进行至少是有益和结构化的辩论,明年就将成为十分不受欢迎的周年纪念。
De las pruebas disponibles y de una variedad de fuentes, entre ellas el propio Gobierno, se desprende que, al hallarse ante una amenaza militar representada por dos movimientos rebeldes y sumada a un grave déficit en términos de capacidades militares sobre el terreno en Darfur, el Gobierno pidió a las tribus locales que prestaran asistencia en la lucha contra los rebeldes.
从手掌握的证据和包括政府本身提供的各类资料看,由于面对两个反叛运动的军事威胁,加上部署达尔富尔的军事能力严重不足,政府显然要号召当地部落协助打击反叛分子。
Las bibliotecas estarán presentes en toda la Organización, ya que ofrecerán guías “vivos” en materia de conocimientos y equipos que ayudarán a buscar y a organizar la información en las oficinas y en las terminales, y también mediante la red de trabajadores de biblioteca que trabajan entre bastidores y que prepararán recursos de información específicos para apoyar el trabajo de que se trate.
图书馆将存于整个联合国系统中,既提供“场”知识辅导员和小组,办公室和工作站帮助人查找和整理信息,又有幕后的图书馆工作人员网络,预备有针对性的信息资源,帮助手的工作。
El Sr. McDougall (Canadá) dice que numerosos países presentaron informes notables sobre los esfuerzos desplegados por sus gobiernos respectivos para hacer aplicar el Programa de Acción de las Naciones Unidas con miras a prevenir, combatir y eliminar el comercio ilícito de armas ligeras en todos sus aspectos, y que tienen a su disposición múltiples datos de referencia, como el estudio sobre las armas ligeras, que demuestran a las claras cuán graves son las consecuencias de la proliferación de estas armas.
McDougall先生(加拿大)说,许多国家已就各自政府为执行《联合国从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易行动纲领》所作的努力提出了令人称许的报告,它手有各种各样的参考资料,例如“小武器和轻武器问题研究报告”,这些资料清楚地指出了这些武器扩散的严重后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。