有奖纠错
| 划词

Sus palabras me penetran el corazón.

打动了我心。

评价该例句:好评差评指正

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹天文数字,却似乎不再能够打动

评价该例句:好评差评指正

Me tentaron con palabras bonitas.

想用美丽语言来打动我。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃零嘴, 吃奶, 吃奶的, 吃奶时间过长的, 吃请, 吃人魔王, 吃人肉, 吃人肉的, 吃肉的人, 吃水,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

En ese instante, Homero lo vio con el corazón, y le rindió sus armas.

那一瞬间,荷了。他屈服了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ribera quedó impresionado y la animó a seguir pintando.

维拉被她的画所并鼓励她继续画下去。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Un pariente de este, impresionado por la historia de Margarito, le prometió su mediación.

这位教皇的某个亲戚被多的故事了,承诺帮他转达。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Yo te irrité y te interesé porque no me parecía a ellas.

所以会引起你的注目,了你的心,就因为不象她们。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

No le dio una respuesta definitiva, pero era evidente que sus palabras la habían complacido.

所以尽管没有明确的回答他,但显然被他的言语所深深的了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Nosotros vemos todos los días el mundo cambiar y la realidad es que ni siquiera nos inmutamos.

们每天都见证着世界的变化,们甚至很难被

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Eso si estás dispuesto a dejarte impresionar por obras de alta calidad literaria e interesantes temáticas universales.

果你准备好被文学素养极高、主题普遍有趣的作品所

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

No podía imaginarse que él, sólo por impresionarla, había comprado todo los números de la rifa.

真是难以设想,仅仅是为了她的心,他买下了全部的彩票。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque los niños tienen una capacidad de impresionarse que les permite ver más allá del simple problema.

因为他们有一种被的能力,让他们能看到问题以外的东西。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Usted no habría podido ofrecerme su mano de ningún modo que me hubiese tentado a aceptarla.

“你用尽一切办法,也不能的心,叫接受你的求婚。”

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Así culmina una historia increíble, una mezcla de horror, tristeza y desengaño que conmueve profundamente a todo lector.

一个不可思议的故事就这样达到了高潮,恐怖、悲伤和绝望交织在一起,深深了每一位读者。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Conmovido por la valentía de la mujer por salvarlo, el Anciano le permitió marcharse con la hierba de la inmortalidad.

南极仙翁被白素贞拯救丈夫的勇敢行为所,他允许白素贞带着长生不老药离开。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Nunca olvidaré tampoco su expresión al decirme que de cualquier modo que me hubiese dirigido a usted, no me habría aceptado.

永远也忘不了,当时你竟翻了脸,你说,不管怎样向你求婚,都不能你的心,叫你答应。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Encuentren qué es eso que los mueve, utilicenlo día con día, no importa, y les voy a compartir.

找出你的是什么,每天使用它,没关系,将与你分享。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Y además las canciones nos emocionan, nos llegan al corazón y cuando algo es conmovedor o emocionante, es mucho más fácil recordarlo.

另外,歌曲们,进入们心底,当一样东西很感人或者激人心时,要记住它就容易得多了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Por este motivo y conmovida, la nodriza acuerda una cita nocturna con Romeo para que pueda estar con su esposa antes de irse.

出于这一点,被的乳媪安排了她和罗密欧的夜会,让他在离开前能和妻子呆在一起。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

El ministro no pudo menos que dirigir una sonrisa a aquel mozo guapo y atolondrado, conmovidísimo ante la abnegación que mostraba por Virginia.

部长禁不住笑了起来、看着这个帅气的小捣蛋鬼,为他对弗吉尼亚的忠诚而深深地被了,。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Así que la fe es eso que no te va a mover en ninguna situación - superimportante, porque es una convicción.

因此, 信心是在任何情况下都不会你的信仰——超级重要,因为它是一种信念。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y todos nos hemos conmovido ante el drama de los refugiados que llegan a nuestras fronteras huyendo de la guerra, o el de los migrantes angustiados y acosados por la pobreza.

们都被逃离战争、来到国边界的难民的曲折经历,被苦于贫穷的苦难移民的经历所

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Otra hermosura que nos roban —espetó Ringier al hombre alto que estaba de pie a su lado, el único del grupo que no parecía interesado en todo aquel espectáculo.

又夺走了一件美好的东西!”林对旁边那位身材高大的男人说,他是在场的人中唯一没有被这景象的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痴心妄想, , 池汤, 池塘, 池盐, 池沼, 池座, , 驰骋, 驰名,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接