有奖纠错
| 划词

Por favor,¿dónde está el estacionamiento cercano?

打扰一下,附近停车场哪儿呀?

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, la cuestión fundamental es que se debería efectuar una retirada tranquila, que pueda abrir el camino a la reanudación de la aplicación de la hoja de ruta.

这方面,就打扰情况下撤离,并应能够为恢复路线图执行开辟道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


防火墙, 防火梯, 防菌, 防空, 防空的, 防空洞, 防涝, 防雷网, 防区, 防晒霜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

No le sobraba tiempo para molestar a nadie.

梅悔是没有时间来

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Hazme el favor de no distraer a mis doncellas.

也别侍女们了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国家地理

El escondite es la única manera de fotografiar urugayos sin molestarlos.

隐蔽处是拍摄黑琴鸡而不它们唯一方法。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿Ha estado molestando a mis clientes? - He estado haciendo mi trabajo.

们了? - 只是在做工作而已。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No te preocupes, que no nos molestarán —respondió él, al tiempo que ponía en marcha el motor.

“没关系,他们不会。”罗辑说着发动了车子。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

De verdad, Marilla, no quise entrometerme.

真的,玛丽拉,不是故意

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No me molestes por pequeñeces -le ordenó él-. Consúltalo con la Divina Providencia.

" 别拿鸡毛蒜皮事来啦," 奥雷连诺上校回答他。" 去请教上帝吧。"

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Bueno, ¿y cada cuándo molesta a su cartero?

那么,他多久一次他邮递员呢?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero el mayor peligro probado hasta ahora es que molesta a los que te rodean.

但迄今为止已证明最大危险是它会您周围

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Por qué no molestan a alguien de su tamaño?

他们为什么不他们这个体型呢?

评价该例句:好评差评指正

Pero ahora expresaba sus pensamientos en voz alta muchas veces, puesto que no había nadie a quien pudiera mortificar.

可是这会儿他把心里想说的话说出声来有好几次了,因为没有旁会受到他说话

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Siempre y cuando noto que mi comida o interrumpa mi sueño, son bienvenidos.

只要注意到食物或睡眠,他们就会受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Había otras con las que sí se llevaba bien, pero eso no quitaba que la molestaran por su cuerpo.

她确实和其他相处得很好,但这并没有阻止他们身体。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Para poder criar a unos hijos con un cierto equilibrio necesitas aislarte un poquito, a veces, del constante ruido que hay fuera.

为了能够在平衡状态下来养育子女,有时候需要隔离外部不断

评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

Me aíslo porque no quiero molestar a las personas con mis problemas, entonces me separo de todo el mundo y estoy solo.

把自己孤立起来, 因为不想让问题,所以把自己所有隔离开来, 孤独一

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Le aseguro que encontraremos al que le ha importunado e irá a pedirle disculpas. Pascual, la cuenta de los señores corre a cargo del hotel.

向您保证会找到那个 他也将来请求您原谅 帕斯卡 这位先生房费不用给了。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Le pedimos que intervenga y tome medidas para garantizar que se respeten las horas de descanso de los vecinos y se eviten más molestias innecesarias.

们要求您进行干预并采取措施确保尊重邻居休息时间并避免进一步不必要

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Se dio cuenta de que había dormido sin saberlo, soñando que no podía dormir, con un sueño perturbado por la cara de rabia de Fermina Daza.

他发现自己不知不觉就睡着了,梦里睡不着,梦里被费尔明娜·达萨那张愤怒了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Los encontró una sala que el mismo hospital había habilitado, para que fueran casa dormir, tratar ni molestar a su hijo, que se encuentra la sala de neonatos.

他在同一家医院设立一个房间里找到了他们,以便他们睡觉、治疗或他们儿子,这就是新生儿室。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Parece que estás en un mercado, con el murmullo de toda la gente que te rodea, interrupciones continuas… Si nuestra oficina fuera así, yo no querría volver nunca.

仿佛置身于市场, 周围声鼎沸,不断… … 如果办公室是那样的话,就再也不想回来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


防卫, 防务, 防线, 防修, 防汛, 防疫, 防雨布, 防雨的, 防雨罩, 防御,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接