El enfoque amplio se ha caracterizado por la adopción de medidas en cuatro esferas.
经过扩展做法特点是在四个方面采取行动。
Es preciso examinar detenidamente la ampliación de la noción de transparencia.
这样一种扩展了透明度概念需要慎重审议。
Demostremos que juntos podemos ampliar las fronteras de la paz.
让我们现在表明,我们能够共同扩展和平疆域。
La modernización del sector de las telecomunicaciones y su expansión espacial y territorial.
电信部门现代化及在空间和地面扩展。
Estos factores han dado como resultado una alarmante difusión de la desnutrición infantil.
这些因素导致养不良情况出现惊人扩展。
¿El veto debería ampliarse a los nuevos miembros permanentes o debería eliminarse?
应将否决权扩展到新常任理事国,还是应取消否决权?
Se están ampliando las instalaciones en Brindisi hacia la base aérea cercana de San Vito.
目前正努力扩大布林迪西设施,扩展到邻近San Vito空军基地。
Fragmentación del derecho internacional: dificultades resultantes de la diversificación y ampliación del derecho internacional.
国际法多样化和扩展引起困难。
De acuerdo con la nueva estrategia sanitaria, la aplicación del Programa se ampliará al resto del país.
根据这一新医疗战略,该方案将扩展到爱尔他地区。
Además, se debe ampliar el debate sobre esta cuestión a otros órganos internacionales de formulación de políticas.
而且,必须将该问题讨论扩展到他国际决策机构。
En China, más de 3 millones de alumnos se vieron beneficiados por la expansión de ese tipo de actividades.
在中国,同龄相互教育扩展使300多万名学生接受了这方面教育。
La expansión de estos servicios se realiza bajo un esquema de coordinación entre las autoridades locales y la federación.
通过地方主管机构和联邦政府合作扩展这些服务。
Mientras tanto, el Departamento de Coordinación de la Política de Emancipación estudia diversas formas de ampliar este enfoque innovador.
此同时,解放政策协调司正在探索扩展这种创新方法新途径。
Cuando se complete la expansión hacia el oeste, la zona de operaciones de la ISAF abarcará el 50% del país.
一旦向西部扩展行动完成,安援部队行动范围将涵盖该国50%地区。
Esta coherencia es especialmente importante, cuando hay necesidad de elaborar modelos que otros organismos y organizaciones puedan reproducir o ampliar.
在有必要制定他机构和组织可以仿效和扩展模式时候,这种一致性尤重要。
Con esta expansión, la ISAF estará en condiciones de proporcionar mayor seguridad en el período previo a la próxima elección.
随着这方面扩展,安援部队特有能力在即将进行选举前期提供更有力安全保障。
En efecto, en África, el comercio cada vez mayor de armas ilícitas está floreciendo a expensas de la juventud del continente.
确,在非洲,不断扩展小武器非法贸易目前非常兴隆,而受害却是非洲大陆年轻人。
En el plano nacional deben competir con las importaciones, los nuevos inversores extranjeros y la expansión de las grandes empresas locales.
就国内而言,中小企业不得不同进口货、新外国投资者和扩展中国内大公司竞争。
Es lamentable que no pudiera reunirse la voluntad política necesaria para progresar a partir de las promesas y los compromisos anteriores.
不幸是,未能聚集必要政治意愿来扩展我们以前工作和承诺。
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基金财力基础极为重要,应予认真考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El día de hoy les presento 13 palabras para ampliar tu léxico.
今天要向你介绍13个单词来扩你的词汇量。
Discutirá con él las posibilidades de ampliar las operaciones de la empresa.
和他讨论扩公司业务的可能性。
Para ampliar el tamaño de nuestra flota, sería preciso que durante el viaje desarrollemos ciencia y tecnología propias.
在航程中,要发自己的科学技术,也要扩舰队的规模。
Y el tener lenguaje expande exponencialmente nuestra capacidad de aprender.
拥有语言可以成倍地扩的学习能力。
Y alrededor de todo este lugar fue que la ciudad empezó a crecer junto con su muralla.
正是在这个地方,城市开始随着城墙的扩而发。
Y ampliar tu vocabulario con expresiones idiomáticas y frases coloquiales.
并通表达和口语短语扩您的词汇量。
De esta forma, todos tienen la misma extensión.
这样,它都有相同的扩名。
Es un concepto que define nuestra vida, que expande nuestra vida o la limita.
它是一个定义的生活、扩的生活或限制的生活的概念。
Los range extenders, y en nombre como de blu-ranger.
信号扩器,以及类似蓝光扩器这样的名称。
Los circuitos electrónicos nos conectan a un mundo digital en constante expansión en el cual también debemos protegernos.
电子电路将与不断扩的数字世界连接起来,在这个世界中也必须保护自己。
Acertar constantemente te aleja de la expansión mental.
不断正确会远离思维的扩。
Se sabe que se extenderá a más mascotas, aún por especificar.
众所周知,它将扩到更多的宠物,但尚未体说明。
Quedo a su disposición para ampliar cualquier información que necesiten en cuanto a mi currículum o experiencia.
随时为您提供扩您需要的有关的简历或经验的任何信息。
También la versión extendida de lo que vimos hace unos días en La Revuelta porque Amaia sacará disco en 2025.
这也是几天前在 La Revuelta 看到的扩版本,因为 Amaia 将在 2025 年发行一张专辑。
Con base a los resultados que obtengamos de este prototipo, miramos la posibilidad de extenderlo pues en todas las estaciones del sistema.
分析这次的实验结果后,再考虑扩到所有的地铁站运行。
Musa, musa del gigante, voz del cosmos, espada del hijo que apaciguas el espíritu y lo ensanchas más allá del cronos.
缪斯, 巨人的缪斯, 宇宙的声音,安抚精神并将其扩到时间之外的儿子的剑。
De Vedia se concentró en la ampliación de los ensanches más importantes, dentro de los cuales estaba la polémica 9 de julio.
德维迪亚专注于扩最重要的扩建工程,其中就包括备受争议的七月九日大道。
Ada no solo la tradujo, sino que, animada por el propio Babbage, añadió sus propias notas, que triplicaban en extensión el texto original.
阿达不仅完成了翻译,还在巴贝奇本人的鼓励下,添加了她自己的注释,将译文扩为原文的三倍。
Cuando tengo el yo así, tan expandido, mi identificación se diluye porque me estoy asociando a determinados objetos o situaciones o personas.
当这样把自己扩时,的认同感就会变得模糊, 因为开始与某些物体、情境或人产生关联。
Borges, tras sus infinitas extensiones de tiempo y laberintos, pero también exploró la idea de condensar todo el tiempo en un solo momento.
博尔赫斯在迷宫中设置了无限的时间扩,但他也探索了将全部时间凝结成一个瞬间的想法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释