Acaricio el suave y tibio pelaje del gato.
他抚摸小猫那温温的软。
Harry volvió a tocarse la cicatriz.
用手指抚摸着伤疤。
Me acariciaba la mano.
有人抚摸我的手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Volvió a tocarse la cicatriz. Aún le dolía.
哈利又用手指着伤疤,仍然疼得厉害。
En una ocasión le había acariciado la garganta.
有一次,他甚至了她的脖子。
Y alguien que me estaba acariciando la cara, que me daba un beso.
有人在着我的脸,还给了我一个吻。
Y sujetaron a Núñez y lo palparon, sin decir una palabra hasta que acabaron de hacerlo.
随不说就开始努涅兹的全身。
Caillou se alegraba de Gilbert ha hecho feliz aquí y ver acariciándolo.
小Caillou很高兴Gilbert能开心,他喜爱地它。
Sonrió con un punto de tristeza y me dio en el muslo una palmadita cariñosa.
她有些悲伤地笑了,地了一下我的腿。
El asno callaba y se dejaba besar y acariciar de Sancho, sin responderle palabra alguna.
驴一声不吭,也不回答桑乔的,任凭他亲吻。
Y con esto le besaba y acariciaba, como si fuera persona.
桑乔对驴又亲吻又,仿佛它个活人。
Dejó hacer, sin prestar atención a mi mano y mirándome insistemente.
她任凭我,并没有注意我的手,只久久地看着我。
Un árbol cualquiera que por primera vez acariciamos, nos llena, Platero, de sentido el corazón.
任何一棵树,当我第一次它的时候,小银,我的心里总充满了情感。
Sonrió y tomó entre las suyas la mano de su marido, acariciándola temblando.
这时,她微微一笑,不住地颤抖着,把丈夫的手握在她的手里,了半个钟头。
Colocó las manos alrededor de su cuello y acarició la delicada caña de su garganta.
他把她的两只小手挽在自己的脖子上,并用他的手指头去她那细细的咽喉管。
Sí, sí. Después me dejaron de tocar y me quedé paralizada completamente y no me podía mover.
的,没错。然那个人停止对我的,我已经完全瘫痪,动弹不得。
La abuela supo entonces que había traspuesto los límites del horror, y acariciándole la cabeza la ayudó a calmarse.
祖母知道她不行了, 就着她的头, 让她静一静。
Escuché los pasos de Bea acercándose a mi espalda y sentí su roce en la ropa empapada.
我听到贝亚的脚步声越来越接近,接着,我感受到她正在我身上湿透的衣服。
Acariciamos el nervio vago, ahora acariciamos la amígdala.
我们迷走神经,现在我们扁桃体。
Nos abrazábamos, nos tocábamos, nos besamos.
我们拥抱,,亲吻。
Xavi tocándole la cara al brasileño.
哈维巴西人的脸。
Y yo me acerqué mucho y lo que hice fue acariciarle el brazo.
我靠得很近,我做的他的手臂。
La hazaña acarreciendo en los árboles.
树木的壮举。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释