Acaricio el suave y tibio pelaje del gato.
他摸小猫那温温的软毛。
Harry volvió a tocarse la cicatriz.
利又用手指摸着伤。
Me acariciaba la mano.
有摸我的手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Volvió a tocarse la cicatriz. Aún le dolía.
哈利又用手指抚着伤疤,仍然疼得厉害。
En una ocasión le había acariciado la garganta.
有次,他甚至抚了她的脖子。
Y alguien que me estaba acariciando la cara, que me daba un beso.
有人在抚着我的脸,还给了我个吻。
Y sujetaron a Núñez y lo palparon, sin decir una palabra hasta que acabaron de hacerlo.
随后二话不说就开始抚兹的全身。
Caillou se alegraba de Gilbert ha hecho feliz aquí y ver acariciándolo.
小Caillou很高兴Gilbert能开心,他喜爱地轻轻抚它。
Sonrió con un punto de tristeza y me dio en el muslo una palmadita cariñosa.
她有些悲伤地笑了,轻轻地抚了下我的腿。
El asno callaba y se dejaba besar y acariciar de Sancho, sin responderle palabra alguna.
驴声不吭,也不回答桑乔的话,任凭他亲吻抚。
Y con esto le besaba y acariciaba, como si fuera persona.
桑乔对驴又是亲吻又是抚,仿佛它是个活人。
Dejó hacer, sin prestar atención a mi mano y mirándome insistemente.
她任凭我抚,有注意我的手,只是久久地看着我。
Un árbol cualquiera que por primera vez acariciamos, nos llena, Platero, de sentido el corazón.
任何棵树,当我第次抚它的时候,小银,我的心里总是充满了情感。
Colocó las manos alrededor de su cuello y acarició la delicada caña de su garganta.
他把她的两只小手挽在自己的脖子上,用他的手指头去抚她那细细的咽喉管。
Sí, sí. Después me dejaron de tocar y me quedé paralizada completamente y no me podía mover.
是的,错。然后那个人停止对我的抚,我已经完全瘫痪,动弹不得。
La abuela supo entonces que había traspuesto los límites del horror, y acariciándole la cabeza la ayudó a calmarse.
祖母知道她不行了, 就抚着她的头, 让她静静。
Escuché los pasos de Bea acercándose a mi espalda y sentí su roce en la ropa empapada.
我听到贝亚的脚步声越来越接近,接着,我感受到她正在抚我身上湿透的衣服。
Entonces le tendí su mano en el suelo, lo acaricié de nuevo con ternura, y mandé venir a su médico.
我就将它的腿伸直平放在地上,再轻轻地抚着它,同时叫人把它的医生请来。
Se pasa todo el tiempo atusándose el bigote y mirando a Prissy Andrews.
他所有的时间都在抚着他的小胡子,盯着普莉西·安德鲁斯。
Los hombres se dan la mano y se tocan en el hombro o en la espalda, dando palmaditas.
男人们握手互相抚对方的肩膀或背部。
Bueno, te prefiero a cien muchachos, Ana —dijo Matthew acariciándole la mano—.
“好吧,比起百个男孩,我更喜欢你,安娜,”马修说,抚着她的手。
Nunca lo olvidaré —sonrió Ana, tocándose la pesada trenza, que estaba enrollada alrededor de su bien formada cabeza—.
“我永远不会忘记它,”安娜微笑着,抚着缠绕在她匀称的头上的粗辫子。
Le ladró y movió la cola alegremente y la mujer, al ver al perro, se lanzó sobre él acariciándolo y llamándole “Brutus” muchas veces.
它向她叫,欢快地摇尾巴,那个女人看到它,她抚它,叫了他好多次Brutus。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释