有奖纠错
| 划词

Algunos funcionarios nacionales prestaron asistencia a la Sección para escoltar a los testigos.

一些国家官员协助该科护送证人。

评价该例句:好评差评指正

No fue tan necesario el uso de escoltas (objetivo prioritario).

需要护送的情况减少(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

A consecuencia de ello, ahora se necesitan escoltas armadas para circular por gran parte de Ecuatoria.

为此,在大部分赤道地区的移动都需要武装护送

评价该例句:好评差评指正

¿Qué clase de libertad de circulación hay cuando los niños necesitan escoltas militares para ir a la escuela?

在儿童上学需要军人护送时,这是动自由?

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Robert Gabriel Mugabe, Presidente de la República de Zimbabwe, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

津巴布韦共和国总统罗伯特·加布里埃尔·穆加贝先生由人护送离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

También proporcionarán escoltas y apoyo logístico para distribuir a los funcionarios electorales y trasladar material a todas las regiones del país.

在全国范围内部署选举官员并运输选举用品时,他们还将予以护送和提供后勤支助。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, para transitar por las carreteras “prohibidas” cerca de El Geneina, el tráfico humanitario requería una escolta de la AMIS.

譬如,为了在朱奈纳周围“不宜通”的公路上车,人道主义车队需要非盟驻苏特派团护送

评价该例句:好评差评指正

El Soul Sea, que está provisto de un cañón mucho mayor, acompañó con frecuencia al Alpha Serengeti en calidad de “escolta armada”.

“Soul Sea”轮装有口径更大的火炮,并经常以“武装护送”陪伴“Alpha Serengeti”左右。

评价该例句:好评差评指正

Sólo pueden transportar armas militares los funcionarios de aduanas, las fuerzas armadas o las fuerzas de seguridad nacionales, protegidos por una escolta especial.

军事武器的运输只由海关人员、部队或国内保安部队人员在特别护送

评价该例句:好评差评指正

Sin escoltas militares, las Naciones Unidas solamente pueden tener acceso a 18 de los 200 campamentos de desplazados internos en el norte de Uganda.

在没有军事人员护送情况国只能进入乌干达北部200多个境内流离失所者营地中的18个营地。

评价该例句:好评差评指正

Las escoltas militares siguen facilitando la realización de evaluaciones humanitarias y el envío de alimentos a los sectores vulnerables de la población en Kivu del Norte.

军队护送人员继续帮助进人道主义评估,并向对北基伍的弱势民众提供食品。

评价该例句:好评差评指正

Continúan las denuncias de casos de acoso de las minorías y en algunas zonas las minorías todavía necesitan una escolta de la Fuerza de Kosovo (KFOR) para trasladarse.

仍存在有关少数族裔受到骚扰的事件,在某些地区,这些少数族裔要移动仍需要驻科索沃部队(驻科部队)的护送

评价该例句:好评差评指正

La mayor libertad de circulación y la menor dependencia de las minorías de Kosovo de las escoltas que las acompañan cuando viajan por zonas de mayorías son alentadoras.

科索沃少数民族的动自由有所好转,在穿过多数民族地区旅时越来越不需要护送,这都是令人鼓舞的发展。

评价该例句:好评差评指正

El convoy viajó a Eel Garas (región de Bakool, al este de Hudur) donde técnicos de las fuerzas de Mohamed Dheere se hicieron cargo de los servicios de escolta.

车队驶至(巴科尔州,胡杜尔以东)的伊尔加拉斯,在那里,穆罕默德·迪尔的武装车接手护送这辆N3型卡车。

评价该例句:好评差评指正

Las mercancías se transportan, escoltadas por la Real Fuerza de Policía de Barbados y el Departamento de Defensa, a un lugar autorizado para su almacenamiento, hasta que se autorice su despacho.

这些货物是在巴巴多斯皇家警务署和巴巴多斯国防部护送运到一个经核准的地点安全保存,以待处理。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al orador que el informe entienda por libertad de circulación de las minorías el hecho de que cada día se acompañe a sus lugares de trabajo a 250 personas pertenecientes a minorías.

报告将少数群体的流动自由解释为每日护送250名少数群体成员到其工作地点,他对此表示关切。

评价该例句:好评差评指正

En función de evaluaciones objetivas de la seguridad, se han eliminado puestos de control en la mayoría de las carreteras principales y se han reducido al mínimo los servicios de escolta de policía.

根据客观的安全情况评估,已拆除了大多数主要道路上的哨卡,并把警察护送活动降至最低水平。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de los comerciantes de armas registrados que importan armas de fuego, una vez que el envío pasa el examen del Servicio de Aduanas, la policía lo escolta hasta el depósito del comerciante.

就经过注册的火器交易商进口火器而言,货物一旦通关,警察就护送货物到火器交易商的保险库。

评价该例句:好评差评指正

Esto incluye la confirmación y el examen de la prestación de protección “de segunda línea” para las instalaciones de la UNAMI y el apoyo de escolta a los convoyes para los desplazamientos en las tres ubicaciones.

这包括确认和审查向伊援助团处所提供的“中环”保护,以及在三个地点之间护送运输车队。

评价该例句:好评差评指正

El 92% de los entrevistados declararon que habían viajado fuera de sus zonas de residencia a otras partes de Kosovo; de ellos, el 8% había utilizado escoltas y el 9%, medios de transporte de las Naciones Unidas.

的受访者称,他们曾离开自身的居住区前往科索沃其他地区,其中8%被人护送,9%使用了国提供的交通工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丧服, 丧魂落魄, 丧家, 丧家之犬, 丧尽天良, 丧礼, 丧乱, 丧命, 丧偶, 丧偶的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔移动城堡

Es mi servidor.Te ha escoltado hasta aquí.

她是我养狗。是我派它去

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

O’Donojú llegó en la mañana del 23 de agosto escoltado por el futuro caudillo Antonio López de Santa Ana.

8月23日上午,奥多诺胡在未来总督安东尼奥·洛佩斯·德·圣安纳下抵达。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Volvían de escoltar un convoy de ayuda humanitaria.

他们主义援助车队返回。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Arrancaron el camino hacia lo incierto otra vez, junto a una caravana de autos policiales.

在警车下,他们再次踏上未路。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y ni siquiera está contratado como intérprete, sino como escolta.

而且他甚至不是受聘担任翻译,而是担任

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Medidas especiales nada más pisar Belgrado, con escolta policial en la pista de aterrizaje.

踏上贝尔格莱德后立即采取特殊措施,机场有警察

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Resultó una vacante de escolta en Medellín.

麦德林有一个职位空缺。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero cuando el rey los escoltó, reveló que nada en el castillo había sido lo que parecía.

但是当国王他们离开,他透露城堡里一切都不像看上去那样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

5800 votos válidos, ha llegado esta mañana repartido por Correos, escoltado por la policía, a los diferentes colegios electorales.

5,800 张有效选票今天上午由邮局达,在警察下, 被到不同投票站。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Los investigadores dicen que llegó a Ábalos y a Koldo García a través de su hermano, que era escolta del ministro.

调查称,他通过他兄弟(部长)找到了阿巴洛斯和科尔多·加西亚。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Esta solemnidad poco natural duró hasta que Diana fue conducida a la buhardilla para que dejara su sombrero y luego acompañada al cuarto de estar.

这种不自然庄严一直持续到戴安娜被带到阁楼留下帽子,然后被到客厅。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Y luego que ella lo dispuso, Blasillo la acompañó y la llevó desde Córdoba al lugar en la misma forma y manera en que hasta Córdoba había ido.

而之后,小布拉斯再陪伴她、并将她从科尔多瓦回家,就像来候一样。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Cuando sonó la advertencia final, el doctor Urbino Daza y su esposa se despidieron de ella sin dramatismos, y Florentino Ariza los acompañó a la pasarela de desembarco.

当最后警告响起,乌尔比诺·达萨医生和他妻子毫无戏剧性地向她告别,弗洛伦蒂诺·阿里萨他们到着陆舷梯。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero más allá de los detalles del caso de Forero, tenía varias preguntas para la Fiscalía: ¿Por qué Jhon tiene un contrato como escolta y no como intérprete?

但除了 Forero 案件细节之外,他还向检察官办公室提出了几个问题:为什么 Jhon 合同是而不是口译?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Escoltado por varios furgones de policía y un helicóptero, ha llegado el equipo israelí Maccabi de Tel Aviv a este pabellón de la Font de Sant Lluís de Valencia.

在几辆警车和一架直升机下,来自特拉维夫以色列马卡比队抵达巴伦西亚 Font de Sant Lluís 这个展馆。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Aunque Jhon era un escolta y obviamente no tenía acceso a los procesos penales, se estaba dando cuenta de un problema que, al parecer, la Fiscalía no había detectado.

尽管约翰是一名,显然无法进入刑事诉讼程序,但他逐渐意识到检察官办公室显然没有发现一个问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

A los funerales ha asistido un buen número de milicianos fuertemente armados, que han acompañado a los cuerpos por las calles de la localidad, y todo eso en medio de disparos y más disparos al aire.

许多全副武装民兵参加了葬礼,他们尸体穿过城镇,所有这一切都是在枪声和更多枪声中进行

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mi señora doña Guiomar de Quiñones, mujer del regente de la Vicaría de Nápoles, con una hija pequeña, una doncella y una dueña, son las que van en el coche; acompañámosla seis criados, y los dineros son seiscientos escudos.

“车上坐是我女主,那不勒斯法庭庭长唐娜吉奥马·德基尼奥内斯,以及她一个小女儿、一个女佣和一个女管家。我们六个仆就是她们。我们一共带了六百个盾。”

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

No se acuerda de muchos detalles de ese primer caso, porque desde entonces han venido muchísimos más. Hasta el día de hoy, en papel, sigue siendo escolta porque nunca lo nombraron oficialmente como intérprete de lengua de señas.

他不记得第一个案例许多细节,因为从那以后, 又来了更多。直到今天,在纸面上,他仍然是一名, 因为他从未被正式任命为手语翻译。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


骚扰骑兵, 骚人墨客, 缫丝, 缫丝厂, 缫丝机, , 扫除, 扫除障碍, 扫荡, 扫地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接