有奖纠错
| 划词

En virtud de su artículo 1, los bancos comerciales y privados concederán hipotecas para viviendas agrícolas y ganaderas de hasta 30.000 dinares, pagaderos en 25 años.

根据该项法令第1条的规定,商业银行和私人银行向公民提供期25年的抵押,用于在农业地区和畜牧业地区建造住房,每笔3万第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Esto es especialmente importante para las pequeñas empresas, ya que la tierra puede utilizarse como garantía para la obtención de préstamos.

由于土地可以用作抵押,这个问题对于小企业重要。

评价该例句:好评差评指正

Esos instrumentos consisten en un fondo inicial, capacitación, servicios de consultoría, préstamos sin interés para la elaboración de propuestas y un seguro de crédito inmobiliario más flexible para facilitar la financiación de viviendas asequibles.

这些手段包括种子基金、培训、咨询服务、无息建议开发及更灵活的抵押保险,意在促进负担得起的住房的融资。

评价该例句:好评差评指正

Gracias al seguro de crédito hipotecario, los propietarios de una vivienda tienen acceso a los tipos hipotecarios más bajos, con una entrada de sólo el 5%, lo que permite a más familias canadienses acceder a la propiedad de una vivienda.

通过抵押保险,住房所有者有机会享受尽可能低的抵押利率和低至5%的首期付,这样就允许更多的加拿大家庭有机会拥有自己的房屋。

评价该例句:好评差评指正

Algunos consideran que aunque los fondos del Servicio Financiero Internacional se concedan a los países en desarrollo a título de donación, constituyen en realidad un tipo de préstamo en el que el monto de futuras ayudas actúa como aval.

一些人认国际筹资机制虽然是以赠的形式向发展中国家提供援助,但实际上是以今后的援助资金抵押的一种

评价该例句:好评差评指正

La Sociedad ofrece seguros de crédito hipotecario a prestamistas en todo el Canadá (incluidas las reservas y el Norte) y garantiza el pago puntual de los intereses y el principal por los valores hipotecarios y las obligaciones hipotecarias, asegurando así una fuente constante de fondos para los compradores de vivienda canadienses.

加拿大抵押与住房公司向全加拿大(包括保留地和北部)的人提供抵押保险,并保证及时支付抵押支持债券和加拿大抵押债券的本金和利息,从而确保加拿大购房者有稳定的资金来源。

评价该例句:好评差评指正

En relación con esto último, uno de los representantes subrayó la necesidad de contar con indicadores para las barriadas y otro observó que, una vez regularizada la tenencia, una vivienda previamente informal podía transformarse en garantía hipotecaria y brindar no sólo seguridad de la tenencia sino también todos los beneficios económicos concomitantes de acceso al crédito.

在这方面,一位代表强调有必要制定简陋小镇的指标,而另一位代表指出,一旦使用权得到正规化,原先的非正规住房有可能变成抵押的担保物,不但提供了有保障的使用权,而且还得到了由于获得而连带而来的各种经济实惠。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Dairiam dice que aunque según el informe no existe discriminación por razones de sexo por lo que se refiere al derecho a obtener préstamos bancarios e hipotecas, se aplican criterios estrictos, algunos de los cuales son sumamente subjetivos, como el requisito de tener buen carácter, y de hecho son pocas las mujeres que satisfacen las condiciones necesarias para obtener créditos.

Dairiam女士注意到,尽管报告(第20页)显示,在获得银行抵押方面并不存在性歧视,但是,还是有一些严格的标准,其中一些还非常主观,如品质良好等条件,而且事实上,很少有妇女能够满足获得的条件。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de que se da un proceso de movilidad ocupacional y salarial importante en el país, casi un 70% de la población ocupada se mantiene con ingreso menores a tres salarios mínimos (23.152.506) y continua sin tener el suficiente poder adquisitivo para acceder a una vivienda en el mercado habitacional con sus propios medios, a través de crédito bancario, ya que difícilmente se le considera sujeto de crédito hipotecario.

尽管在墨西哥职业和工资的流动性很大,但几乎70%的工作人口赖以生活的收入不到最低工资的三倍(23 152 506),他们仅凭自己的收入无法在住房市场购买住宅,通过银行,他们被先入主地认不适合作抵押客户。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chafalote, chafandín, chafar, chafarotazo, chafarote, chafarrinada, chafarrinar, chafarrinón, chafe, chafirete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西语情景对话

Verá, quería información para pedir una hipoteca...

您看,我想要申请抵押贷款的信息。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Pero no obstante se concedían hipotecas a todo el mundo, incluso a personas que tenían unos ingresos bajos.

但是抵押贷款仍然批给每个人,包括低收入群体。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Las hipotecas, que son los préstamos que los bancos conceden para comprar una casa, también empezaron a subir.

抵押贷款,即银行提供的购贷款,也开始涨。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Cuando estalló la crisis financiera los sueldos no aumentaban al ritmo del precio de las hipotecas.

金融危机爆发时,薪水涨的速度跟不抵押贷款涨速度。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Firmar una hipoteca y salir por la puerta sin haber entendido nada o casi nada de lo que afirma.

签署抵押贷款并走出门,而对它声称的内容一无所知或几乎一无所知。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Pensaban: " Si en el futuro las cosas me fueran mal y no pudiera pagar la hipoteca, vendería el piso y ganaría dinero" .

“如果将来我过得不好,没法偿还抵押贷款,我可以卖了赚钱。”

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Las personas creyeron que así sería siempre y pidieron hipotecas muy superiores a su salario, confiados en que el valor de su nueva vivienda no podía bajar.

人们觉得会一直这样,于是申请了远高于自己收入的抵押贷款,他们坚信新买的不可能贬值。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La decisión fue comunicada por el vocero presidencial, quien adelantó que comenzarán a permitir un sistema de hipotecas divisibles para proyectos inmobiliarios en desarrollos.

总统发言人传达了这一决定,他宣布他们将开始允许对开发中的地产项目实行可分割抵押贷款系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chaguala, chagualón, chaguar, cháguar, cháguara, chaguarama, chaguascar, chagüeto, chagüí, chagüiscle,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接