El alojamiento es uno de los temas que más preocupa al hombre.
住宿男人最担问题之一。
Hoy decimos con gran tristeza que seguimos teniendo motivos para estar preocupados.
我们今天沉痛地表示,令我们担原因仍然存在。
Son asimismo preocupantes los sufrimientos de un gran número de niños.
一大批儿童正在受苦受难也令人担。
La cuestión de la militarización del espacio ultraterrestre es otra fuente de gran inquietud.
外层空间军事化问题另一个令人十分担问题。
Le preocupa en especial la vulnerabilidad de esos niños a los abusos y la explotación.
委员会特别担,这些儿童很容易受到虐待和。
Asimismo, coloca el examen de la cuestión de Palestina en un contexto especialmente preocupante.
告使我们在令人特别担背下审议巴勒斯坦问题。
Sin embargo, nos preocupa el hecho de que los llamamientos siguen careciendo precariamente de fondos.
但令人担,这些呼吁获得资金仍然严重不足。
Otra cuestión preocupante es la protección del personal de esos fondos y programas.
另一个值得担问题对这些基金和方案工作人员保护。
Además, se han adoptado medidas especiales para tratar los problemas de las mujeres que necesitan asilo.
采取了特别措施以解决需要庇护妇女所担问题。
Nicaragua comparte el patrón migratorio latinoamericano de feminización cuantitativa de la migración.
尼加拉瓜女性移民人数在整个拉丁美洲来说居高,然而令人担,从该国前往国外女性,其权益很少得到保障。
Tiene mucha preocupación por el porvenir de sus hijos.
她很为子女前途担。
Al final, lo que pudiera derivarse de esta preocupante situación es una recesión de carácter mundial.
而这一令人担情况最终结果,就全球衰退。
La respuesta a las necesidades inmediatas y preocupaciones públicas en materia de seguridad no es sencilla.
对短期需要和公众对安全担回应并不直截了当。
También es inquietante observar que en Mogadishu han aumentado recientemente los asesinatos con un objetivo determinado.
同样令人担,在摩加迪沙,有目标谋杀最近有所增加。
Los habitantes del campamento estaban muy preocupados por la seguridad de todo el campamento.
营地人十分担整个营地安全。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处评估证实了秘书长担。
Sin embargo, los ministros de las Forces Nouvelles no asistieron a la reunión aduciendo preocupaciones por su seguridad.
然而,新军部长们没有参加这一引起其安全担会议。
Doce reclusos de las prisiones de Muyinga, Rumonge, Ruyigi y Ngozi fueron asesinados en los últimos meses.
一个令人担新趋势,杀害试图越狱被拘押者和实施私刑。
Al respecto, algunos testimonios alarmantes puestos en conocimiento de la Relatora Especial exigen medidas enérgicas y rápidas.
关于这一点,特别告员收到一些令人担告,这些告要求采取迅速而有力行动。
La serie de atentados con bombas que provocaron gran ansiedad entre la población fue un motivo de especial preocupación.
特别令人担发生了数起爆炸事件,使人民心忡忡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un preocupante porcentaje de la población vive o intenta vivir estúpidamente por encima de sus posibilidades económicas.
令人担忧的是有相当大一部分人在消费时愚蠢地超越自己的经济承受范围。
Eventos repentinos como sequías y plagas acentuaron nuestra preocupación.
旱灾和瘟疫等突发事件加剧了我们的担忧。
Y al poco tiempo;se le presentó otro motivo de preocupación.
不久,又被问到了另一个令人担忧的原因。
Por eso pide una supervisión rigurosa y explica algunos motivos de preocupación.
这就是为什么呼吁严格监管,并解释了一些令人担忧的原因。
Cuando el recién llegado se identificó, entendí por qué.
当这位不速客做自我介绍时,我明了她的担忧从何而来。
Tenemos miradas distintas, pero compartimos preocupaciones semejantes en este presente tan complejo.
我们有不同的视角,但是我们面对如此复杂的当下分享彼此相似的担忧。
No muestran grandes preocupaciones y su grado de optimismo es alto.
们没有表现出大的担忧,乐观程。
Aunque ahora lo que le preocupaba era la mirada gris de María, ¿qué le pasaba?
尽管现在让她担忧的是玛丽亚那灰色的眼神,到底发生了什么?
El chupador de sangre que sí es preocupante es la mosca tsé-tsé.
令人担忧的吸血虫是采采蝇。
Darío siente ahora responsabilidades y muestra una preocupación por el destino americano ante el nuevo siglo.
达里奥现在感到了一种责任感,并表现出对新世纪美洲命运的担忧。
La conclusión fue que terminamos con más inquietudes aún.
结论是我们最终产生了更多的担忧。
¿Y comparte su preocupación por una inversión de los valores morales?
你是否同意对道德价值观逆转的担忧?
Todo esto hace temer cómo se realizarán las próximas elecciones.
所有这些都引发了人们对下一次选举将如何举行的担忧。
Entiendo esa preocupación en algunos países, claro.
当然,我理解一些国家的这种担忧。
Pero no me río mucho, porque era verdaderamente una gran preocupación.
但我没有笑太多,因为这确实是一个大的担忧。
Preocupación por la salud de Silvina Luna: volvieron a internarla en terapia intensiva.
对西尔维娜·卢娜健康状况的担忧:她被重新送进重症监护室。
No recordó sus pasados recelos y temores, no los tuvo otra vez y no quiso dormir o fingir que dormía.
她一无来时的担忧与害怕,也不再想睡觉或装睡。
Y es paradójico que una de las mayores preocupaciones de las aplicaciones como Tinder sea precisamente la seguridad.
矛盾的是,Tinder 这样的应用程序最大的担忧一恰恰是安全性。
El surgimiento de la guerra aérea volvió estas preocupaciones obsoletas, pero surgieron nuevas preocupaciones económicas para reemplazarlas.
空战的兴起使这些担忧变得过时,但新的经济担忧取代了它们。
La tasa de cambio del yuan se ha hecho más estable, y eso reduce el miedo a la inflación.
人民币汇率变得更加稳定,这减少了对通货膨胀的担忧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释