有奖纠错
| 划词

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

提交人证实,仅在被告招供的情况下才可依赖这一法理,而他却从未招供

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, Vedeneyev terminó por hacer una declaración falsa de culpabilidad por el delito en cuestión, que posteriormente retiró.

由于这种待遇,Vedeneyev不得不对该谋杀案作了假招供,但供。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de estos casos se utilizó la tortura, así como las amenazas a la vida y la integridad física, como métodos coercitivos para obtener información o extraer confesiones.

在大数案件生命和人身安全等酷刑都用于强制招供或逼供。

评价该例句:好评差评指正

En relación con esta última práctica, el derecho internacional prohíbe claramente el uso de declaraciones involuntarias u obtenidas mediante la coacción, así como el uso a guisa de prueba de cualquier declaración obtenida mediante la tortura.

关于一种做法,国际法明确禁止使用强制或非自愿的招供, 禁止将以酷刑获得的任何供词用作证据。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo reconoce que un individuo que haya confesado mientras era sometido a torturas o malos tratos pudo haber sido el autor de los delitos de que se lo acusa, pero ello no impide llegar a la conclusión de que la detención es arbitraria.

工作组认识到,在酷刑或虐待下招供的人有可能确实犯过他被指控犯下的罪行,但这并不排除工作组得出结论认为拘押是任意的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


破坏公物, 破坏公物行为, 破坏公物者, 破坏狂, 破坏性, 破坏性的, 破坏者, 破坏组织, 破获, 破机器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Señor caballero, cantar en el ansia se dice entre esta gente non santa confesar en el tormento.

“骑士大人,无赖里,‘苦唱’的意思就是刑讯之下招供

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Es ciego, pero oye; diga la verdad, declare como sus compañeros... !

“你瞎了眼睛,耳朵总没有聋吧!快说实话,照你的伙伴说的那样招供!”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se quedará en su habitación hasta que confiese —dijo hoscamente Marilla, recordando el éxito de ese método—.

“他会待自己的房间里,直到他招供。”玛丽拉阴沉地说,想起了个方法的成功。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

Empezaron hablando de su casa parroquial, lo que le llevó, naturalmente, a confesar sus esperanzas de que pudiera encontrar en Longbourn a la que había de ser señora de la misma.

谈谈他自己那幢牧师住宅,后来自然而然地把自己的心愿招供了出来,说是要浪博恩找一位太太,而且要她的令嫒中间找一位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


破烂衣服, 破浪材, 破了产的, 破例, 破裂, 破裂的, 破裂声, 破落, 破门而入, 破灭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接