Aunque no estaba bien , nos saludó con una sonrisa artificial.
她不舒服,假笑着和呼。
Al acercarme yo,cortaron la conversación para saludarme.
一,就中断了谈话和呼。
Nos saludó con sequedad.
冷冰冰地向呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡A qué estás esperando, muéstrale dónde está la bañera!
你在,快点招呼啊。
La primera es saludar dos veces.
首先是打两次招呼。
La forma de saludar depende también de la hora del día.
打招呼的方式同时也依据当时的时间。
En el que hablaba de los saludos y las despedidas en español.
视频里面说到西式打招呼和离别。
¿Te apresuras a desviar la mirada después de un rápido saludo?
你会在匆匆打过招呼后就移开视线吗?
Era el jefe, quien saludó a Elena y le indicó un asiento.
是经理,他对艾雷娜打个招呼并示意她坐下。
También debe usarse cuando saludamos o nos dirigimos a alguien.
这也可以在打招呼或是对某人说话时使用。
¿No se han dado cuenta de que estamos volviendo a saludar a las dependientas?
没注意到我们又开始向店员打招呼吗?
Se llama Sohei Fuji. Muy bien. Preséntate tú mismo.
这位是Sohei Fuji同学 和大家打个招呼吧。
Cuando llegó a ellos, los saludó y pasó de largo.
走到他们面前时,只打个招呼,便匆匆过去。
Entonces un policía se nos acercó, nos saludó con cordialidad y nos puso una multa.
然后警察就上前,跟我们打个招呼就开一张罚单。
Y me la quedaba mirando desde la ventana y a veces la saludaba.
我就从窗户里看着她,有时跟她打招呼。”
¡Guiamona! —gritó Bernat devolviéndole el saludo.
“贾孟娜!”柏纳兴奋地向妹妹打招呼。
¿Y quién es Ola? Ola, ven acá. ¡Preséntate!
谁是Ola呢?Ola,快出来!来和大家打个招呼!
¡Qué raro! , me ha saludado y hasta me ha preguntado por mi familia.
多奇怪!他向我打招呼,甚至问起我的家庭情况。
En esos contextos sí es común que dos hombres se saluden dándose besos.
在这种情况下两个男人通过亲吻来打招呼就很常见。
Sin ni siquiera saludarlo, Yang lo sacó de allí y se lo llevó al pasillo.
杨晋文招呼不打拉起张援朝就走出候产室,来到医院走廊里。
Hola reina —dijo José cuando la vio sentarse.
“你好,女王。”何塞看见她坐下来,先和她打个招呼。
¿Qué tal, vos? —saludó Vásquez, y siguieron andando.
“你好呀!”巴斯克斯向他打招呼说。两人继续往前走。
Bueno, no los alumnos, el profesor o profesora dicen hola y los buenos días.
不只是学生,老师也会打招呼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释