有奖纠错
| 划词

Celebración de licitaciones internacionales diferenciadas (85% de adjudicaciones para empresas nacionales). Se precisan criterios de evaluación.

各类单独国际招标(85%的采购为国内公司);具体评估标准的确立。

评价该例句:好评差评指正

La implantación en otras misiones continuaría por fases a medida que los contratos fueran expirando y hubiera nuevas licitaciones.

随着合同的到期招标,将继续分阶段向其他有关特派团推出这些标准。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo tal vez desee formular una disposición equivalente en el caso de la licitación en dos etapas.

工作组似应就两阶段招标加入一条相应的规定。

评价该例句:好评差评指正

Además, el PNUD contrató mediante licitación a una empresa consultora para que examinara cuestiones relativas al marco interno de control.

此外,开发计划署通过公开招标与一家顾问公司订立合同,以审查内部控制框架的控制问题。

评价该例句:好评差评指正

10.5 Las adquisiciones por un monto importante de equipo, suministros y otros artículos indicados en la Reglamentación Financiera Detallada se harán por licitación.

5 依《财务细则》规定大宗采购设备、其他必需物,应以招标方式进行。

评价该例句:好评差评指正

El Interventor del Servicio Público agregó un elemento a los anuncios de concurso con respecto a la acción afirmativa en favor de las mujeres.

公务员系统专员在招标公告中加了一项有关妇女平等权利行动的内容。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad más de 40.000 empresas están utilizando COMPRANET, para consultar datos, obtener bases de licitación y generar formatos de pago en bancos.

目前有4万多家公司使电子采购系统进行数据查询,了解招标底线,制定银行支付模式。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso, también se podría establecer en el pliego de condiciones que se adjudicara el contrato al concursante que hubiera presentado la siguiente oferta más ventajosa.

对于这种情况,招标文件还可以规定将把合同授予次佳投标人。

评价该例句:好评差评指正

Las fases clave del proceso, desde la preparación de los pliegos de condiciones hasta el examen de las ofertas y la adjudicación de contratos, también son parecidas.

采购流程的主要阶段也相同:从拟定招标文件到审查投标签订合同。

评价该例句:好评差评指正

Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.

除其他方面之外,这一规定要求在邀请招标文件中公布于评价应在拍卖中提供的非价格标准的公式。

评价该例句:好评差评指正

En agosto, el mismo ministerio llamó a licitación para la construcción de 1.001 unidades nuevas en la Ribera Occidental, además de 600 unidades de vivienda aprobadas para Ma'aleh Adumim28.

,该部公布了在西岸建1 001个单元的招标书,还批准了在Ma'ale Adumim扩建600个单元。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se propuso que la Secretaría revisara la disposición a fin de que previera que las ofertas debieran presentarse con arreglo a lo requerido en el pliego de condiciones.

因此,有与会者建议秘书处应对该案文加以修订,以规定必须按照招标文件的要求以任何形式提交投标书。

评价该例句:好评差评指正

En este último caso, la entidad adjudicadora determina que sólo podrán ser objeto de la subasta las partes de la oferta cuyas eventuales variaciones puedan cifrarse o exponerse mediante parámetros cuantitativos.

在后一类中,采购实体将电子逆向拍卖所涉及的招标部分界定为任何变动都可以由数字或数量参数表示的招标部分。

评价该例句:好评差评指正

Hasta ahora, se han aprobado alrededor de 7,5 millones de dólares a través del fondo del PNUD y se han publicado licitaciones para la compra de equipo no letal de policía.

迄今为止,通过开发计划署资金篮子已提供约750万美元,并已为购买非致命警察装备招标

评价该例句:好评差评指正

Los contactos preliminares mantenidos con la Unión Europea resultaron positivos, y la Comisión Europea ofreció a la Oficina de Ginebra la difusión gratuita de sus llamados a licitación en 11 idiomas.

同欧洲联盟的初步接触已产生积极效果,欧洲联盟委员会主动提出11种语言免费播放日内瓦办事处的招标书。

评价该例句:好评差评指正

En el pliego de condiciones, la entidad adjudicadora enuncia todos los criterios que se tendrán en cuenta para la adjudicación utilizando una fórmula matemática y clasificando dichos criterios por orden de importancia.

招标文件中,采购实体说明了按其重要性排列的拟在数学公式中使的所有授标标准。

评价该例句:好评差评指正

Además, el 18 de abril la Administración de Tierras de Israel anunció que había convocado un concurso público para la construcción de 50 viviendas en el asentamiento de Elkana, en la Ribera Occidental.

此外,以色列土地局于4月18日宣布,它招标在西岸Elkana定居点建造50个住房单位。

评价该例句:好评差评指正

En los regímenes que reconocen a la SEI la condición de método de contratación autónomo, el pliego de condiciones deberá ser facilitado a los concursantes eventuales al publicarse el anuncio de la SEI.

承认电子逆向拍卖为一种截然不同的方法的制度则在发布电子逆向拍卖通知的同时提供招标文件。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, el organismo de defensa de la competencia descubrió un acuerdo entre dos empresas para manipular las licitaciones relativas a un servicio de control de billetes en el sistema de transporte público.

另外,竞争管理机关还发现了两家公司在公共运输系统检票服务招标中操纵投标的协议。

评价该例句:好评差评指正

El estudio no comprende los anuncios anticipados de contratos específicos ni los resúmenes de invitaciones a presentar ofertas, que los tribunales de algunos de los ordenamientos examinados exigen publicar antes de una convocatoria a licitación.

本研究报告不涉及某一具体采购项目的预先通知,也不涉及所审查的在某些法域要求在招标书之前公布的招标书摘要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


重新估价, 重新检查, 重新检视, 重新讲解, 重新接合, 重新接纳, 重新接受, 重新进货, 重新开始, 重新开张,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精合辑

Desde el desvío de fondos, hasta la utilización de empresas ligadas al poder político, pasando por convocatorias amañadas o sobreprecios.

例如挪用资金,公司使用政治力量,来操招标或过度定价。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La Casa Rosada lanzó una licitación para el traslado por avión de 117 toneladas de dinero desde el aeropuerto de Leipzig.

Casa Rosada 发起招标, 通过飞从莱比转运 117 吨资金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


重新生长, 重新适应, 重新提出, 重新调整, 重新统一, 重新武装, 重新吸收, 重新再烧, 重新再做, 重新占领,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接