Mantén la comida a fuego lento durante un cuarto de hora.
持续用文火烹饪一刻钟。
Los precios del acero comenzaron a bajar.
钢价持续下降。
Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.
持续不断的混浊空气说明近处有化工厂。
Una epidemia de crímenes asoló nuestra ciudad.
持续的犯罪摧毁了我们的城市。
En estos casos, en los cuadros se indica que son de aplicación continua.
在这些情况下,各表将其列为“持续执行”。
No obstante, se han establecido plazos para las otras 47 recomendaciones.
在其余72项建议中,有25项被认为是“持续性”建议,因此有定目标日期,但是为其他47项建议定了目标日期。
Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.
非洲无法持续的务负担同样令人担忧。
Ya se han oído en este Salón suficientes declaraciones grandilocuentes para ocuparnos durante varios decenios.
在大会堂已经到够多的要持续几十年的言。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地方战略的可持续性占有关键的位置。
Un conflicto que ha durado más de 100 años necesita que se le ponga fin.
一场已经持续了100多年的冲突需要结束。
Actualmente los índices demuestran un crecimiento sostenido en más países que en los últimos tiempos.
有关指数表明,与最近的过去相比,更多的国家实现了持续的增长。
China elogia la acción sostenida de la Organización en pro de la cooperación Sur-Sur.
中国赞扬本组织为促进南南合作所作的持续努力。
Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.
如果冲突和关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。
Esa labor debe continuarse en forma sostenida y eficaz.
应持续而有效地进行这方面的努力。
Actualmente, nuestras necesidades financieras para el desarrollo sostenible superan los recursos federales y externos disponibles.
目前,我国在可持续发展方面所需的资金大大超出现有可用的联邦和外部资源。
Será importante que la fuerza se reduzca gradualmente hasta un tamaño que sea financieramente sostenible.
必须将军队人数逐渐减至财政上可持续的规模。
El Brasil ha recuperado una tasa de crecimiento sostenida, creando empleos y distribuyendo riquezas.
巴西恢复了持续的增长率,创造了就业和分配了财富。
Sólo se puede garantizar una paz sostenible si los autores de crímenes son enjuiciados.
只有依法惩处罪犯才能实现可持续和平。
Se hizo hincapié en una relación coordinada entre el desarrollo económico y el desarrollo sostenible.
经济发展与可持续发展之间的协调关系得到强调。
El desarrollo sostenible requiere un esfuerzo y un compromiso sostenidos.
可持续发展要求持久努力和承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Suerte tuviste! ¿Cuánto tiempo duró el curso?
你真幸运!课程持多久?
El problema del estrés es cuando el estrés es continuado o es excesivo.
只有持性力,或过力,才会带来问题。
Por eso admite complementos que explican que esa acción se prolonga en el tiempo.
因此可以接解释动作持时间补语。
Por ser sostenible, respirar aire puro y caminar sobre suelo verde.
为可持发展,呼吸新鲜空气,拉近与大自然距离。
Es además un referente en materiales sostenibles.
此外,这也是可持材料参考标杆。
Llegan los años 90. Vale, siguen los avances.
90年代到来。进步仍在持。
En este día la fiesta no para hasta la mañana del 1 de enero.
在这天,聚会直持到1月1日。
Su compromiso con la conservación y el turismo sostenible es palpable en cada rincón.
到处可见这个国家对保护环境和可持发展旅游承诺。
El sitio duró años y años, pero la ciudad de Troya seguía en pie.
围困持年又年,但是Troya城仍然继站立着。
Entonces, en 1899 comenzó la guerra de los 100 años que en verdad duró 116.
于是,1899年爆发百年战争,实际上战争持116年。
La influencia musulmana duró hasta 1492 cuando los reinos cristianos conquistaron la península.
穆斯林影响直持到1492年基督教王国征服该半岛。
Ministro de Transportes y Movilidad Sostenible, Óscar Puente.
运输与可持交通部部长,奥斯卡·彭特。
Esta forma de sueño superficial puede durar horas.
这种形式浅层睡眠可以持数小时。
Comenzó así la guerra de la Independencia que duró seis largos años.
独立战争由此开始,持六年。
De todos modos, no podría celebrar el triunfo por mucho tiempo.
尽管如此,他胜利并没有持太久。
Este periodo conocido como socialismo del siglo XXI dura unas dos décadas.
这时期被称为21世纪社会主义,持大约20年。
¿Los hombres seguirán siendo los protagonista de los anuncios de los coches más caros?
男性将会持是豪车广告里主角吗?
El diluvio duró cuarenta días con sus noches.
大雨持四十昼夜。
La guerra había durado 16 años y los ejércitos romanos habían sufrido grandes bajas.
战争已持 16年,罗马军队伤亡惨重。
Por regla general, las expresiones más cortas suelen ser las reales.
通常,持时间越短表情越真实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释