有奖纠错
| 划词

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不能任何具体的数值和意义

评价该例句:好评差评指正

Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.

个计划应是自愿的,不应自其它措施

评价该例句:好评差评指正

Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.

工作可以实施有针对性的制裁相

评价该例句:好评差评指正

Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.

将产出预期成绩,是逻辑框架的一个基本要求。

评价该例句:好评差评指正

La cancelación de la deuda no debería ir ligada a la asistencia oficial para el desarrollo.

取消债务不应该提供官方发展援助

评价该例句:好评差评指正

El Reino Unido ha vinculado sus actividades conmemorativas a temas concretos del desarrollo y la paz.

联合王国将该国的纪念活发展及和平的具体主题

评价该例句:好评差评指正

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有发展计划实现千年发展目标相

评价该例句:好评差评指正

El acceso a los mercados depende de la información, de los servicios de transporte y de las telecomunicaciones.

市场的有赖于信息、运输设施和通讯。

评价该例句:好评差评指正

También ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y las de desarrollo estableciendo grupos especiales por países.

经社理事会还建立国别小组,有助于将发展问题

评价该例句:好评差评指正

Es adecuado que la cuestión de los niños se haya vinculado con la cuestión de una cultura de paz.

将儿童问题和平文化问题是很恰当的。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo presupuesto para el bienio 2006-2007 está claramente vinculado con el nuevo plan por programas para el bienio.

2007两年期的新预算新的两年期方案计划明显

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cuando van unidas a la concesión de incentivos (u otras ventajas), esas prescripciones todavía suelen permitirse.

然而,凡些要求奖励措施(或其他优惠)的提供时通常是允许的。

评价该例句:好评差评指正

Vincular la ayuda a la reforma es esencial para eliminar la pobreza, pero nuestra labor no termina allí.

要求使援助改革对消除贫困至关重要,但是我们的工作并不因此结束。

评价该例句:好评差评指正

Además, en diversos proyectos se ha destacado claramente el vínculo directo con la paz sostenible y el desarrollo humano.

此外,一些目还成功地可持续和平和人类发展直接

评价该例句:好评差评指正

Por último, los planes de pago plurianuales deben seguir siendo voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.

最后,多年付款计划应仍然是自愿的,不应自其它措施

评价该例句:好评差评指正

En este momento, en Nueva York se ha concluido el vínculo entre e-Meets y el programa de asignación de intérpretes.

现阶段,纽约已经完成e-MeetsAPG的

评价该例句:好评差评指正

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应贸易;把两者分开是消除贫困的关键。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario establecer vías de comunicación claras entre los compromisos internacionales, las estrategias nacionales y los planes y acciones sobre el terreno.

现在显然需要把国际承诺国家战略、规划和当地行明确

评价该例句:好评差评指正

El equipo conjunto de las Naciones Unidas se vinculará con mecanismos mundiales de resolución de problemas y servicios regionales de apoyo técnico.

* 联合工作队将球级问题解决机制和区域技术支助设施

评价该例句:好评差评指正

No obstante, muchos de esos planes de acción todavía no están plenamente relacionados con los mecanismos nacionales de presupuestación, aplicación y observación.

但其中的许多行计划尚未国家预算编制、执行和监测机制充分

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cebadal, cebadar, cebadazo, cebadera, cebadero, cebadilla, cebadina, cebado, cebador, cebadura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

La primera de ellas es que la creatividad está ligada a un sentido artístico.

第一个,创造力艺术感知挂钩

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hay un vinculo entre el desempeño de nuestro equipo y nuestra propia autoestima.

球队的表现我们的自尊感直接挂钩

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entonces, estas personas tienen en común que su creatividad está ligada a un sentido artístico.

所有这些人的共同点是,他们的创造力都艺术感知挂钩

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aunque a menudo asociamos la madurez con la edad, también hay que tener en cuenta la madurez emocional.

尽管我们成熟年龄挂钩,但情感上的成熟也必须考虑在

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

En la pared hay una estantería con ganchos de metal con tazas de café y jarras.

墙上有一个带有金属挂钩的架子,上面放着咖啡壶。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

La reforma de la jornada laboral debe estar vinculada con la aprobación de los Presupuestos Generales del Estado.

工作日改革必须与国家总预算的批准挂钩

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Muchos de esos fondos además están ligados a acciones, que se han revalorizado con las bolsas marcando máximos.

其中许多基金还与股票挂钩,随着股市触及高点,股票也随之升值。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y es que, para los adultos, dormir demasiado se ha vinculado a un aumento en el riesgo de obesidad, dolor de cabeza, dolor de espalda, depresión, ictus e incluso problemas cardíacos.

因为对于成年人来说,睡太多会肥胖的风险,头痛,背疼,抑郁,爆发性病,甚至是心脏病挂钩

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Nos aseguraremos de que las empresas no públicas obtengan en pie de igualdad elementos de producción y apoyo en políticas, para lo cual revisaremos y suprimiremos las regulaciones irracionales vinculadas con su naturaleza empresarial.

保障民营企业平等获取生产要素政策支持,清理废除与企业性质挂钩的不合理规定。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

O sea, que las personas tengan un contrato de trabajo que contribuya a sus ahorros, que paguen impuestos y se beneficien de subsidios y ayudas del Estado… pero amarrados a un empleo.

也就是说,人们有一份工作合同, 可以增加他们的储蓄,他们可以纳税并享受国家的补贴援助… … 但与工作挂钩

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cebollar, cebollero, cebolleta, cebollino, cebollón, cebolludo, cebón, ceboncillo, ceborrincha, ceboruco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接