También elabora políticas y lineamientos comunes, por ejemplo en materia de asistencia a las víctimas.
维和部还在制定各项共同与指南,例如有关协助受害者与指南。
Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.
计划编写一部配合该指南培训手册。
La encuesta anual está siendo revisada para adecuarla a la guía.
目前正在按照指南对年度调查进行修订。
No sería suficiente abordar la cuestión en la Guía.
仅仅在指南中论及这一问是不够。
Durante el período que abarca el informe, se elaboraron o actualizaron varias guías técnicas.
在报告所述期间拟定或者增补了若干技术指南。
La guía se presentará a la Comisión como documento de sesión.
该指南作为会议文件提交给员会。
Esta recomendación se subordina a en la recomendación 88 de la Guía sobre la Insolvencia.
本建议受《破产指南》建议88约束。
Las nuevas directrices se remitieron a la OMI para que se examinaran cuanto antes.
新指南已提交海事组织,供其早日审议。
En Eslovenia, se había preparado un manual que incluía directrices para las entregas vigiladas.
斯洛文尼亚编写了包含控制下交付指南手册。
Artículo 4.1 de las Orientaciones sobre la publicación de información relativa a los contratos adjudicables.
《澳大利亚采购发布指南》第4.1条。
Se encargarán guías similares para otras estadísticas sectoriales.
对于其他部门统计问托制订类似指南。
El régimen jurídico previsto en la Guía es de carácter puramente nacional.
本指南所设想法律制度是纯粹国内制度。
El UNICEF dictará una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos.
儿童基金会就外部审计建议后续行动发布指南。
Según otra sugerencia, el criterio del objeto y propósito podría servir de orientación general.
另一种意见认为,目标和宗旨检验可以作为一般指南。
Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.
本着同样精神,指南还述及就担保信贷表示关切。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布价值。
Hasta la fecha se han distribuido 53.000 ejemplares de la Guía en todo el país.
迄今为止,该指南已在全国分发了53 000本。
Se publicaron dos guías de buenas prácticas sobre promoción escolar y sobre vigilancia y evaluación.
出版了两册关于学校宣传工作和监测评价工作良好做法指南。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
计划为国际标准行业分类第4修订版编制一份用户指南。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La brújula, en chino, zhi nan zhen, señala las direcciones hace más de 2000 años.
针可以示北。
La primera es que este vídeo no presenta una ruta de tapas.
首先,本期视频不是介绍tapas的路线。
La guía decía que era el más acogedor.
旅游说这里是最舒服的地方。
En la guantera del coche siempre llevo el manual del coche.
在车的储备箱里总是会有修车的。
Pero sin una brújula era imposible saberlo.
可若手里没有针,你是没办法知道方向的。
Hay guías, hay maestros, hay manuales.
它有,有老师,有说明书。
En democracia, la palabra popular es soberana y es la guía para todo momento.
在度中,人的话语具有权,是任何时刻的。
En la antigüedad de la brújula tenía la forma de una cuchara puesta en una bandeja plana lisa.
古代的针像一把汤勺,可以放在平滑的盘子上。
Ahora una guía de restaurantes francesa muy conocida en todo el mundo lo recomienda.
现在世界知名的法国餐厅推荐它。
En ningún caso esto es un vídeo de turismo de España, no es un manual de buenos modales en absoluto.
这绝对不是西班牙旅游,也不是礼仪手册。
¿Puede la comida de un hospital ser alabada por una guía culinaria?
医院的食物能得到美食的称赞吗?
Para hacer esta guía se ha contado con ellos.
为了作本,我们依赖于他们。
Por lo tanto, proseguimos el camino confiados en nuestro guía.
因此,我们继续对我们的充满信心。
Encuentra los enlaces y una guía para facilitadores en la descripción a continuación.
在下面的描述中找到链接和持人。
Conseguir que aquel barrio fuera de las guías turísticas formara parte de la ciudad.
让游客之外的街区成为城市的一部分。
Ahora escribo guías de viaje para ciclistas.
现在我为骑自行车的人写旅行。
Y para esto de poder decir que no y poder poner límites, ¿existe un manual?
而且对于能够说不和设定界限这件事,是否存在一个?
En el manual del coche explican cómo hacer cosas básicas en el coche, entre otras cosas: cambiar una rueda.
在汽车里,解释了汽车的基本常识,等到,例如:换轮胎。
La brújula es una herramienta que marca siempre el norte y nos permite orientarnos.
针是一种始终向北方的工具,可以帮助我们确定方向。
A estas alturas, quizás estés preocupado por nuestro guía.
此时,您可能会担心我们的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释