有奖纠错
| 划词

Voldemort dirigió su varita hacia Harry, lanzó la maldición.

伏地魔把他魔杖哈利,念了一个咒语.

评价该例句:好评差评指正

No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.

我们无法容忍武装团伙将矛头不偏不倚人道主义工作人员。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los jóvenes del Togo se sienten complacidos al ver hoy que todos los indicadores apuntan hacía un futuro promisorio.

不过,当前多哥青年人感到高兴是,他们看到所有了光明新未

评价该例句:好评差评指正

El derecho a un tribunal se traduce concretamente en un derecho de acceso al juez que encarne la independencia y la imparcialidad.

实际上,向法院申诉权利意法官申诉权利,因此法官必须是独立和公正

评价该例句:好评差评指正

En particular se denunció la actitud pasiva de los Gobiernos poco estrictos a la hora de promulgar leyes o ratificar instrumentos de la OIT.

这些活动将矛头政府极态度,他们在过立法或批准相关劳工组织文书方面拖拖拉拉。

评价该例句:好评差评指正

Si bien no es necesario dirigir esos programas de forma específica solamente a los jóvenes, éstos, recién incorporados al mercado de trabajo, serán por lo general los principales beneficiarios.

虽然这些方案不需要单单特定年轻人,但他们是劳工市场常也会是主要受益

评价该例句:好评差评指正

Si esas normas designan el derecho sustantivo de ese Estado o de cualquier otro Estado Parte en la Convención sobre Contratación Electrónica, se aplicará ese derecho (véase Nota, párrafo 32).

如果这些规则该国或《电子订约公约》任何其他缔约国实体法,该实体法将予适用(见说明,第32段)。

评价该例句:好评差评指正

Estimula el crecimiento y el desarrollo económicos, gracias a lo cual hay mayor margen para orientar las políticas macroeconómicas hacia mejores resultados de empleo y trabajo decente que proporcionen un salario vital, seguridad laboral, protección social y capacitación15.

它刺激经济增长与发展,从而为宏观经济政策留出了更大空间,使这些政策把目更好提供糊口工资、工作保障、社会保护和培训就业结果和体面工作。

评价该例句:好评差评指正

En lo que representa un importante cambio con respecto a sus tácticas anteriores, que se centraban en las autoridades provinciales, las fuerzas nacionales e internacionales y personal electoral, los insurgentes atacan ahora a las comunidades locales y sus dirigentes.

叛乱分子以往战术侧重于针对省级当局、国际和国家部队以及选举工作人员,但近却有很大改变,他们现在也把矛头地方社区及其领导人。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, el Grupo de Trabajo de la CNUDMI quiso que el tribunal examinara las normas de derecho internacional privado del Estado en que estuviera situado, y que si esas normas designaban el derecho sustantivo de cualquier Estado Parte en la Convención sobre Contratación Electrónica, se aplicase ese derecho (véase Nota, párrafo 32), con independencia de que el Estado del tribunal que conociera no fuera parte en la Convención sobre Contratación Electrónica.

贸易法委员会工作小组似乎想让该法院查看其所在国国际私法规则,如果这些规则《电子订约公约》任何缔约国实体法,则后将予适用(见说明,第32段),反而接受申请法院所在国并非《电子订约公约》缔约国这一事实忽略不计。

评价该例句:好评差评指正

Si un Estado Contratante desea evitar tener que aplicar la Convención aun en los casos en que la ley aplicable sea la de un Estado no contratante, habrá de hacer una declaración, de conformidad con el apartado b) del párrafo 1 del artículo 18 de la Convención sobre Comercio Electrónico, en el sentido de que “sólo se aplicará la presente Convención () cuando las reglas de derecho internacional privado declaren aplicable la ley de un Estado Contratante”.

如果即使在适用法律为一非缔约国法律情况下一缔约国也想避免适用公约,那么其必须根据《电子订约公约》第18(1)(b)条作出声明,“只有在国际私法规则适用一缔约国法律时,本国才将予适用本公约(……)”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对…进行民意测验, 对…冷淡下来, 对…起反作用, 对…起哄, 对…认真, 对…提出抗辩, 对…挑衅, 对…性骚扰, 对…厌烦的, 对…以私刑绞死,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西语童话

¡Derechito a ver a nuestro amigo el ratón!

直接指向我们朋友老鼠!

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Llevaba un micrófono y dos cámaras, una mirando hacia abajo y una mirando de frente.

他佩戴着一副麦克风和两个摄像头,其中一个摄像头指向脚下,另一个指向前方。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Luego me señaló un puesto de libros que estaba en la acera.

然后就给我指向一个上卖书货摊。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Y vi a mi madrastra con un brazo largo y escuálido extendido hacia la pared.

看见是继母伸出一只瘦骨嶙峋长胳膊指向墙壁。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mientras que " para" indica el destinatario de una acción.

而" para" 则指向一个动作接受者。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al cabo de dos meses podría sondear las profundidades del universo.

两个月后,它就可以把自己视野指向宇宙深处。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

" Aquí iba yo" , decía un letrero, con una flecha que señalaba el puente del buque.

”有一条说明这样写,还用一个箭头指向舰桥。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Cuando el minutero llegó al número doce eran las siete en punto y el cielo estaba apretado de estrellas.

当分针指向十二这个数字时,七点整,天上布星。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Como ves, uso un pronombre demostrativo diferente cuando quiero referirme a esta iglesia o aquella iglesia.

如你所见,当我指向这个教堂和那个教堂时候,我使用指示代词是不一样

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡Incendio! —exclamó el señor Weasley, apuntando con su varita al orificio que había en la pared.

“点火,”威斯里把魔杖指向他身后墙洞,说

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Entonces Say levantó la mano derecha y Luo vio que señalaba un lugar alejado de la primera fila.

萨伊缓缓抬起右手,罗辑目光跟着那只手移动,发现它并没有指向第一排。

评价该例句:好评差评指正
Mucho Spanish

Así que punto para Suiza, no hay que comprar agua.

所以指向瑞士,不需要买水。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Se impone el sol, y la tendencia no apunta a grandes cambios.

阳光普照,趋势并未指向重大变化。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Te dejamos el link a su página en la descripción.

我们在描述中为您提供指向其页面链接。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero pues todo apuntaba a lo mismo de siempre, ¿no?

但一切都一如既往地指向同一件事,对吗?

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Gira la catapulta para que apunte al castillo.

转动弹射器,使其指向城堡。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La brújula es una herramienta que marca siempre el norte y nos permite orientarnos.

指南针是一种始终指向北方工具,可以帮助我们确定方向。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Aparentemente era un enlace a su post en el blog en El País.

原来是一个链接,指向他在《国家报》上博客文章。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

¿Y sacar un arma y apuntar a dos muchachas es completamente legal?

并且掏出枪并将其指向两个女孩是完全合法吗?

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque muchos de estos síntomas nos orientaban a esta estructura, al hipotálamo, y probablemente es esto.

因为许多这些症状指向这个结构,即下丘脑, 而且很可能就是这个原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对过, 对号入座, 对话, 对话者, 对换, 对健康有害, 对讲电话装置, 对讲机, 对角线, 对角线的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接