有奖纠错
| 划词

Los otros dos asesores serán nombrados por la CEDEAO.

其他两人将由西非经共体

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, se ha nombrado a un nuevo coordinador.

目前正要一名协调员。

评价该例句:好评差评指正

Los programas de estudios de la enseñanza superior se aprobaban en Moscú.

高等教育课程莫斯科

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de Desarme ha sido elegida como el foro donde se negociaría el tratado.

裁谈会被为谈判禁产条约论坛。

评价该例句:好评差评指正

No se le permitió designar a un abogado defensor.

不允许Al-Habil先生辩护律师。

评价该例句:好评差评指正

Se han terminado 847 casas de las 897 designadas para ser reconstruidas.

897所房屋中847所完成。

评价该例句:好评差评指正

Los contribuyentes deberán especificar el programa temático al que destinan sus contribuciones.

捐助方应具体一项捐款所针对方案。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.

联合国秘书长为本公约保存机关。

评价该例句:好评差评指正

Se hizo intensa labor con respecto al nuevo sistema de remuneración de los abogados asignados.

律师付制度方面作了大量工作。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.

联合国秘书长为本协定保存人。

评价该例句:好评差评指正

Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.

通过了南极“受特别保护物种”准则。

评价该例句:好评差评指正

Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.

只有配偶双方和两名仲裁员可以参加会见。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.

四种西亚经社会出版物为龙头出版物。

评价该例句:好评差评指正

Estas visitas contribuyeron a controlar que los fondos recibidos se utilizaran para los fines previstos.

访问有助于确保收到资金确实用于用途。

评价该例句:好评差评指正

También se deberían aumentar las contribuciones voluntarias y, de ser posible, sin destino fijo.

自愿捐款应增加,并可能时,其用途。

评价该例句:好评差评指正

Se invitará a un experto nombrado por Noruega a que presente la propuesta.

由挪威一名专家将应邀向会议介绍说明该提案。

评价该例句:好评差评指正

Se invitará a un experto nombrado por Suecia a que presente la propuesta.

由瑞典一名专家将应邀向会议介绍该说明提案。

评价该例句:好评差评指正

Se ha nombrado a algunas enviadas con ese fin a países como el Camerún.

这方面了一些女性特使,前往喀麦隆等国家。

评价该例句:好评差评指正

Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).

检察员彼此密切合作定期开会(OMTO会议)。

评价该例句:好评差评指正

Además, hay organismos de certificación aprobados provisionalmente con sede en Costa Rica y Kenya.

此外,哥斯达黎加和肯尼亚有暂时认证机构总部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


泛音, 泛指, , 范本, 范畴, 范例, 范围, 范文, 范文选, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Cada uno tiene asignada una tarea determinada y realiza una parte concreta del proyecto.

每个人都有的任务,完成项目中特的部分。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Usted le negó el porvenir que, como bien debe saber, estaba destinado para él.

由他享有的利益,你明明知道,却不肯给他。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero no podemos asignarle una sola posición.

不能给它个位置。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No son formas de acoso laboral llegar a tiempo, realizar el trabajo asignado, ser evaluado por desempeño y entregar resultados.

准时到达、完成工作、被评估工作能力和报告结果。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La dirección del mecanismo será designada por el secretario general.

该机制的方向将由秘书长

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Número 50. Ir al punto que se designa, para cumplir un encargo o enterarse de un asunto.

50. 前往地点,执行订单或了解情况。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si esa identidad coincide con nuestro sexo asignado, somos una persona cisgénero.

如果该身份与我的性别相匹配,那么我顺性别者。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Aquí estamos utilizando el año pasado, por lo tanto estamos concretando un momento determinado, pretérito indefinido.

这里我使用的去年,因此我个特的时刻,过去的不确时刻。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La latitud se especifica en función a la línea del ecuador, que es la circunferencia máxima del planeta.

纬度根据赤道线的,赤道线行星的最大周长。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Luego, aparece algo que tampoco tiene una palabra para designarlo: un nuevo género musical.

然后,出现了些也没有词来它的东西:种新的音乐流派。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por ser una de las mayores estructuras hechas por el hombre, se la denominó Patrimonio de la Humanidad en 1987.

作为最大的人造建筑之,它于 1987 年被为世界遗产。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los abogados dijeron que no fue notificado con la suficiente anticipación y que tiene derecho a nombrar un perito de parte.

律师表示, 他没有提前得到足够的通知, 他有权名专家证人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Si os debe algo, o tenéis alguna cosa que negociar con él, yo os lo traeré y pondré donde vos más quisiéredes.

如果有什么需要他为你做的事情,或者你有什么事情要跟他商量,我可以把他叫来,把他送到你的任何地方。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mirá bien, Ambrosio, si es éste el lugar que Grisóstomo dijo, ya que queréis que tan puntualmente se cumpla lo que dejó mandado en su testamento.

“安布罗西奥,你既然要完全按照克里索斯托莫,的遗嘱办,那么你看看,这的那个地方?”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se le llama " persona transgénero" a alguien cuya identidad o expresión de género no coincide con el sexo que se le asignó al nacer.

“跨性别者”性别认同或表达与出生时的性别不符的人。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Desque vi ser las dos y no venía y la hambre me aquejaba, cierro mi puerta y pongo la llave do mandó, y tórnome a mi menester.

我瞧他两点还不回来,肚里又饿得慌,就锁 上大门,把钥匙塞在他的地方,重去干我的老本行。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La palabra latina OPERA se usaba mucho en las leyes latinas para designar cualquier tipo de obra, o sea, cualquier tipo de cosa que alguien hiciera.

拉丁词OPERA在拉丁法律中被大量用于任何类型的工作,即某人所做的任何类型的事情。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Al ver esta situación, António Guterres, al frente de la ONU, estableció en 2018 que la Corte Internacional de Justicia de La Haya examinara el caso.

鉴于这种情况,联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯于2018年海牙国际法院审理此案。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El informe determina que las designaciones por parte de las autoridades israelíes de seis ONG palestinas como organizaciones terroristas y de una séptima como ilegal estaban injustificadas.

报告认为,以色列当局将六个巴勒斯坦非政府组织为恐怖组织, 将第七个非政府组织为非法组织没有道理的。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Además, azteca se refiere a todos los que vinieron de la ciudad de Aztlán, mientras que mexica se concentra en los que se asentaron en la ciudad de Tenochtitlán.

此外,阿兹特克人所有来自阿兹特兰城的人,而墨西卡人则居在特诺奇蒂特兰城的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


方步, 方才, 方程, 方程式, 方寸, 方丹戈舞, 方丹戈舞曲, 方底座, 方法, 方法论,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接