Debemos comprar las medicinas según la receta.
我们应该按照处方买药。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党指示办事。
Se terminó el asunto a nuestra completa satisfacción.
那件事完全是按照我们心意了结。
Si el embalse continúa a este ritmo,habrá agua abundante para el riego.
按照这个蓄水速度,那么灌溉用水就很充足了。
Todo gobierno obra al dictado de los intereses de determinadas clases sociales.
任何政府都是按照一定社会阶级利益办事。
La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.
按照惯,安在最后一个星期。
Este informe se presenta atendiendo a esa solicitud.
报告即按照这项请求提交。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
报告就是按照这项要求提出。
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
报告是按照上述要求编写。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
报告是按照这一请求提交。
Los resultados de las elecciones se basan en el principio de la proporcionalidad.
选举结果将按照比原则得出。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得以延长。
Esta información será objeto de examen con arreglo al artículo 8.
这种信息须按照第八条加以审评。
Las licencias se cotejan con las listas de las autoridades.
许可证将按照当局清单加以比对。
La encuesta anual está siendo revisada para adecuarla a la guía.
目前正在按照指南对年度调查进行修订。
Se constituyen por mandamiento del Presidente del Tribunal Supremo.
它们是按照首席法官授权设立。
En la práctica, el Sudán está gobernado por decreto.
事实上苏丹大致上仍然实施按照命令统治。
Los nuevos miembros son aceptados por medio de una resolución de la Junta Directiva.
成员按照律师协会委员会决议入会。
Medidas. El OSE quizá desee tomar nota del informe preparado atendiendo a esta solicitud.
履行机构不妨注意按照这一要求编写报告。
La cuestión también debe solucionarse de conformidad con el derecho internacional.
这一问题也应按照国际法加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y se puso inmediatamente en movimiento para seguir el plan de su astuto esposo.
她照丈夫的计划执行。
Al final hemos conseguido hacerlo todo como a ella le gustaba.
我们终于照她喜欢的方式安排了一切。
El león joven hizo lo que le pidió el león viejo.
小狮子照老狮子的要求做了。
¿Están haciendo lo que les he dicho?
他们照我跟他们说的做吗?
Ea, tenga cuidado con cumplir mis órdenes al pie de la letra.
现在要严格照我的命令行事。”
Es importante que respetes el orden de la bandera del Orgullo.
重点是要照彩虹旗的颜色进行排列。
Hazla como te dé la gana y que te aproveche.
照自己的喜去做,享受吧。
Sigue ese rayo y llegaréis antes del anochecer.
只要照光线指的方向就对了,晚上会抵达。
Y la próxima, yo diría un CD.
下一个,我也是照英语发音,CD。
Si no hay consenso, lo que se hace es ponerlos por orden alfabético.
如果不能达成一致,就应该照字母顺序来。
En este momento ya está listo para servir como más te guste.
现在就可以照你的喜进行下一步了。
Desde nuestro punto de vista, lo que demuestra es que sí lo son.
照我们的理,表明它们是同义词。
Según los taurinos, las corridas son una tradición que forma parte de nuestra historia.
照斗牛士所说,斗牛是我们历史上的传统。
Las cortamos en tiras como si fuéramos a hacer patatas fritas de toda la vida.
然后,照普通薯条的形状,将土豆切成条。
Calentar la lata abierta en baño maría o freír su contenido al gusto.
将打开的罐头放入蒸锅中加热或照喜煸炒。
Es cierto que todavía estructura nuestro calendario y nuestras vacaciones.
我们确实还在照宗教计划我们的日历和假期。
El carácter chino " bei" se asemeja a la figura de una concha.
我们的“贝”字就是照种贝壳的形状。
Según su ficha médica, veamos aquí está.
照您的病例… … 啊,在。
Cumplí con sus ridículos requisitos; al fin se fue.
我照他荒唐的要求做了,他终于走开。
Siempre la misma historia de salir a buscar cambio.
凡是碰到种情况,只得照老办法,出去换钱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释