有奖纠错
| 划词

Consiguió sacudirse el yugo de la esclavitud.

最终他成功挣脱奴隶制度枷锁。

评价该例句:好评差评指正

Cuanto más pronto llegue ese día, más pronto Bosnia y Herzegovina podrá comenzar a librarse de las cadenas de la historia y centrarse en su futuro.

这一天越早,斯普斯卡共和国就够越早地在该问题上洗,波斯尼亚和黑塞哥维那就够更早地开始挣脱历史枷锁并把精力集中于未

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


extraente, extraer, extraescolar, extrafino, extrahumano, extrajudicial, extralegal, extralimitación, extralimitarse, extramarital,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Arnau tuvo que zafarse de la mano del primer soldado y salió huyendo.

亚诺挣脱第一个士兵的手,跑了出去。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El padre Albert, abatido, vio la lucha del muchacho por zafarse de las manos de los soldados.

那孩子拼命想从卫兵手中挣脱的蛮横模样,艾柏神父既失望沮丧。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Así que esto es... El clima de Irlanda se coló en el túnel conmigo y se liberó.

所以这是......爱尔兰的天气和我一起悄悄地溜进了隧道,挣脱了束缚。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Estaba tan furioso que se libera de su collar y toma su verdadera forma, con la cual ya no reconocía a nadie.

哪吒愤怒至极,挣脱了乾坤圈,现出了他的真身,此刻的他谁也认得了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Sobre el desamor y la injusticia, sobre la esperanza y la necesidad de liberarse, construyó las galaxias de sus personajes.

在心碎和、希望和挣脱束缚的需要上,他建立了他的角色的星系。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

No pudo decir nada más porque Ulises logró liberar la mano con el cuchillo y le asestó una segunda cuchillada en el costado.

乌里塞斯挣脱出拿刀的手, 朝她胁下砍了一刀, 她再也能说话了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Ulises se soltó de los brazos exhaustos y sin darse un instante de tregua le asestó al vasto cuerpo caído la cuchillada final.

乌里塞听从她那无力的胳臂中挣脱出来, , 在她那倒在地上的躯体上砍下最后一刀。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Decían que me ahogo, que fue el señor que se ahogó, el señor que se ahogó se soltó y se fue.

-他们说我淹死了,是那个人淹死的,那个淹死的人挣脱了,离开了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Ulises logró liberar otra vez el brazo armado, abrió un tajo en el vientre, y una explosión de sangre lo empapó de verde hasta los pies.

乌里塞斯再次挣脱她, 在她的腹部划了一刀, 血水把两脚也染成了绿色。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Parecía finalmente dispuesto a descolgarse de la amarga nostalgia que lo mantenía sobrevolando por encima del pasado, listo ya para centrarse en las demandas terrenales del presente.

看起来他终于准备结束这些苦涩的回忆,从怀旧情绪中挣脱出来,回到现实世界中。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ahora, siendo neutra, la rápida partícula es libre del campo magnético de la Tierra, y si la colisión resulta colocarla en dirección a las estrellas, hacia allá irá.

现在,这个高速粒子变成了中性的,挣脱地球磁场的束缚,如果碰撞的结果是让它飞向星辰,它就朝那边飞去。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

El pollo se les iba de las manos palpitante, acoquinado, con los ojos fuera, el pico abierto, medio en cruz las alas y la respiración en largo hilván.

鸡从她们手里挣脱了出来,浑身哆嗦,声嘶力竭,瞪大了眼睛,张尖嘴,展开了翅膀,气喘吁吁地向前狂奔。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

No le he pegado. Lo que ocurre es que, al verla tan guapa, quise peinarle el pelo con las manos, pero ella huía de mí, pues es muy maliciosa.

" 我没有打她,只是因为看见她太美了,我想用手去给她理理头发,她却挣脱了我,恶意地跑开了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Al desenredarme por fin de esa pesadilla, me vi tirado y maniatado en un oblongo nicho de piedra, no mayor que una sepultura común, superficialmente excavado en el agrio declive de una montaña.

我终于挣脱那个梦魇时,发现自己被捆绑躺在一个椭圆形的石墓穴里,墓穴比普通坟墓大多少,是在崎岖平的山坡上浅浅挖出来的。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El muchacho, pendiente de los dos alguaciles, erguidos en el centro de la plaza, con sus corazas refulgentes y sus espadas, hieráticos bajo los coloridos pendones, se zafó de la mano de la mulata.

然而,亚诺广场中央的两位总管,一身威严的武装打扮,铠甲、长剑在迎风飘扬的旗帜下闪耀光芒。他用力挣脱女奴的手。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pero Aobing quería saldar su deuda salvando a los padres de Nezha y a su maestro, así que interfiere y con su ayuda logra controlar a Nezha, pero al cabo de un rato escapa.

但敖丙想通过救哪吒的父母和师父来偿还人情,所以他出手阻拦,在他的帮助下,暂时控制住了哪吒,但没过多久,哪吒挣脱了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Temía que el esfuerzo conjunto de sus desalmadas hermanas y de su influyente amigo, unido a los atractivos de la señorita Darcy y a los placeres de Londres, podían suponer demasiadas cosas a la vez en contra del cariño de Bingley.

他那两位无情无义的姐妹,和那位足以制服他的朋友同心协力,再加上达西小姐的窈窕妩媚,以及伦敦的声色娱乐,纵使他果真对她念念忘,恐怕也挣脱了那个圈套。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


extrañez, extrañeza, extranjería, extranjerismo, extranjerizante, extranjerizar, extranjero, extranjía, extranjis, extraño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接