有奖纠错
| 划词

Las contribuciones en especie se clasifican como presupuestarias o extrapresupuestarias.

实物捐助归为捐助捐助

评价该例句:好评差评指正

Las contribuciones en especie se clasificaban como presupuestarias o extrapresupuestarias.

实物捐助分为捐助捐助

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que la comunidad de donantes contribuya generosamente a los esfuerzos encaminados a la reconstrucción.

我们希望捐助国慷慨捐助重建工作。

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a todos los países donantes a que incrementen sus contribuciones a África.

我敦促所有捐助国加强对非洲的捐助

评价该例句:好评差评指正

Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.

捐助者慷慨和及时的捐助大大促进了救援工作。

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos expresar nuestra gratitud a todos los países donantes por sus importantes y cuantiosas contribuciones.

我们表示感谢所有捐助国提供了重要的大量捐助

评价该例句:好评差评指正

El orador espera que otros donantes aumenten también su apoyo y que aparezcan nuevos donantes.

他希望其他捐助国也将增加其支助,并且将会有新的捐助方。

评价该例句:好评差评指正

Hay un coordinador al que cada donante puede dirigir sus preguntas y consultas.

协调中心向捐助者提供位具体联系人,以方便捐助者的询问。

评价该例句:好评差评指正

Los donantes deben cumplir los compromisos que han asumido en el plano internacional.

捐助者必须履行国际承诺。

评价该例句:好评差评指正

Agradeció a Noruega el anuncio de que comenzaría a hacer promesas de contribuciones multianuales.

她感谢挪威宣布作出多年捐助

评价该例句:好评差评指正

También resultaría beneficioso que los donantes prestaran un apoyo previsible.

捐助也有帮助作用。

评价该例句:好评差评指正

Los donantes deben esforzarse en cumplir los compromisos asumidos.

捐助方必须努力兑现其承诺。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在捐助国。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado se recibieron contribuciones de Mónaco y Sri Lanka.

摩纳哥和斯里兰卡去年作出了捐助

评价该例句:好评差评指正

Los países donantes proporcionan la mayor parte de la asistencia para actividades de población.

捐助国提供的人口援助份额最大。

评价该例句:好评差评指正

Además, el orador atribuye especial importancia al diálogo con los donantes.

他还重视与捐助国的对话。

评价该例句:好评差评指正

Pidamos a otros donantes que se unan a esta iniciativa.

让我们请求其它捐助国加入这项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Los donantes están haciendo sustanciales promesas en apoyo del proceso electoral.

捐助方现承诺为选举进程提供大量支助。

评价该例句:好评差评指正

Los donantes podrían prestar apoyo financiero a una cooperación de esa índole.

捐助者可以为这种合作提供财政支助。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo alentó al OOPS a seguir procurando ampliar la base de donantes.

工作组鼓励工程处继续努力扩大捐助来源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


开关, 开罐器, 开锅, 开国, 开行, 开航, 开合桥, 开河, 开后门, 开户,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天空之上三公尺

Gracias a un donativo de ocho mil euros que desinteresadamente hemos hecho a la escuela.

多亏了我们慷慨对学校了欧元。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Además, pidió a estos países que aporten fondos para la adaptación.

此外,他还要求这些国家为资金。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

La conferencia de donantes para ayudar al Líbano ha recaudado mil millones de euros.

援助黎巴嫩者会议已筹集了10亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

Hunra solicita 1.200 millones de dólares para Gaza y Cisjordania y Alemania, el segundo donante a la agencia, anunció que volverá a financiarla.

洪拉正在为加沙和约旦河西岸寻求 12 亿美元,该机构第二大国德国宣布将再次为其提供资金。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Vamos a aportar 2 millones de euros a la Red Santiago y reforzaremos nuestra contribución al Fondo de Adaptación con 20 millones de euros adicionales.

我们将向圣地亚哥网络200万欧元,并赠额外2000万欧元资金,以加大对应基金理事会帮助。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

La creatividad y la inteligencia emocional se han convertido en nuestra sociedad en un doan para unos pocos, en vez de una actitud vital para todos.

创造力和情商已成为我们社会中少数人一种,而不是每个人重要态度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

El organismo de la ONU, recomendó a las autoridades de los Estados que establezcan programas nacionales eficaces de donantes con capacidad para responder con prontitud ante una emergencia.

联合国机构建议国家当局建立有效国家者计划,有能力迅速应对紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La ONU habla de una " catástrofe humanitaria" en una de las zonas más pobres del país y asegura que necesitan que los donantes " se esfuercen al máximo" .

联合国谈到该国地区之一“人道主义灾难”,并保证他们需要者“尽力而为”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

Las Naciones Unidas llamaron este lunes a los donantes internacionales a reunir 46.600 millones de dólares para brindar asistencia humanitaria a más180,5 millones de personas a lo largo de 2024.

联合国周一呼吁国际者筹集 466 亿美元,以便在 2024 年全年向超过 1.805 亿人提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

También destacó, entre otros, el aporte de 20 mil millones de coronas prometidos por Noruega para 2014 y la recaudación del Banco de América de 500 millones para este fin.

除其他外,他还强调了挪威承诺在 2014 年 200 亿克朗以及美国银行为此募集 5 亿克朗。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

La conferencia de donantes para ayudar al Líbano a hacer frente a los ataques de Israel ha recaudado 1.000 millones de euros, anunció el gobierno francés que organizó el evento.

组织此次活动法国政府宣布,帮助黎巴嫩应对以色列袭击者会议已筹集 10 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

También hemos comprometido 3 millones de euros para el Mecanismo de Observación Sistemática de la Organización Meteorológica Mundial, apoyando así una de las iniciativas lanzadas por el Secretario General de Naciones Unidas.

我们还承诺向世界气象组织观测系统300万欧元,从而支持联合国秘书长所发起倡议之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

Philippe Lazzarini, el director de la agencia, se encuentra en Ginebra para una reunión estratégica con los donantes después de que Israel prohibiera a UNRWA operar en su territorio el mes pasado.

在以色列上个月禁止近东救济工程处在其领土上开展业务后,该机构主任菲利普·拉扎里尼正在日内瓦与者举行战略会议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La ONU liberó 10 millones de dólares de su fondo de emergencia y solicitó a los donantes internacionales 71 millones y medio de dólares para socorrer a los damnificados durante los próximos tres meses.

联合国从紧急基金中拨出了 1000 万美元,并要求国际者提供 7150 万美元,以在未来三个月内帮助受害者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

El gobierno de Alemania, el segundo mayor donante después de Estados Unidos, anunció este miércoles que volverá a financiar a la agencia como ya han hecho otros países como Australia, Canadá, Suecia y Japón.

德国政府是仅次于美国第二大国,周三宣布将像澳大利亚、加拿大、瑞典和日本等其他国家一样,再次为该机构提供资金。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

El evento, coauspiciado por Naciones Unidas, el Reino Unido, Alemania, Kuwait y Noruega, tiene por objetivo recaudar fondos para ayudar en lo inmediato y a largo plazo a millones de sirios afectados por el conflicto en su país.

该事宜由联合国、英国、德国、科威特和挪威联合主办,旨在及时并将长期因该国冲突而受苦数百万叙利亚民众。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El Secretario General pidió a los donantes internacionales que actúen de inmediato para evitar que la " crisis" causada por la " sequía más larga jamás registrada" en el Cuerno de África se convierta " en una catástrofe" .

秘书长呼吁国际者立即采取行动,防止非洲之角“有史以来干旱”造成“危机”变成“一场灾难”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Esta labor no ha terminado y requiere de la solidaridad internacional, recordaron este martes los organismos de la ONU, urgiendo a la comunidad de donantes a aumentar el apoyo tanto para los refugiados y migrantes como para las comunidades que los acogen.

联合国机构周二回忆说,这项工作还没有结束,需要国际团结,敦促界增加对难民和移民以及收容他们社区支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开货单, 开价, 开架, 开讲, 开奖, 开戒, 开金, 开襟衫, 开禁, 开局,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接