有奖纠错
| 划词

Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.

这两套法律体系是相辅相成而不是相互排斥

评价该例句:好评差评指正

Ese aspecto relacional de la exclusión social da un valor particular al discurso sobre la pobreza.

正是排斥关系身对有关贫穷论述提出了独特价值观。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.

处于边缘地位或遭排斥群体受艾滋病毒感染风险越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.

宗教不应该被用作排斥或排除他人借口。

评价该例句:好评差评指正

Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.

强调指出这种排斥理论体系特定性质是十分重要

评价该例句:好评差评指正

Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.

少数民族完全被排斥在了国政治、经济和公共生活之外。

评价该例句:好评差评指正

La exclusión y la discriminación sufrida por las niñas indígenas tiene consecuencias graves en la sociedad.

土著女孩受排斥和歧视对产生严重后果。

评价该例句:好评差评指正

La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.

国际关系中排斥和边缘化现象,是全球化负面作用。

评价该例句:好评差评指正

La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.

团结经济是消除排斥和危险工作一种方式。

评价该例句:好评差评指正

Convenio No. 138: Exclusión de los trabajadores domésticos.

《第138号公约》:对帮佣工人排斥

评价该例句:好评差评指正

Hay también muchas probabilidades de que se excluya social y económicamente a las minorías y los inmigrantes.

同样,少数群体和移民更加容易受和经济方面排斥

评价该例句:好评差评指正

La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.

在许多重大决策过程中,对妇女排斥仍然是根深蒂固

评价该例句:好评差评指正

Además, aumentan la exclusión social de los segmentos más pobres de la población y fortalecen la desigualdad entre las comunidades.

它们加重了对较贫穷人口排斥,并增强了区间不平等。

评价该例句:好评差评指正

Por ende, es fundamental que trabajemos sobre la base del principio y la práctica de la inclusión, no de la exclusión.

因此,至关重要是,我们必须在包容而非排斥原则与实践基础上采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los estudios recientes indican que, con frecuencia, son los propios partidos políticos los que tienden a excluir a las mujeres.

然而,最近研究表明,政党身往往有着排斥妇女倾向。

评价该例句:好评差评指正

También hay que tener en cuenta el clima social y el riesgo de marginación y rechazo que puede sufrir la mujer violada.

同时还必须考虑风气,以及强奸受害者面临遭排斥和抛弃现实。

评价该例句:好评差评指正

Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.

尽管我们正在作许多牺牲,但我们各国经济继续受排斥,我们贸易差额日益陷入赤字。

评价该例句:好评差评指正

A menudo los niños discapacitados corren un alto riesgo de exclusión y también son particularmente vulnerables al abuso, la explotación y el abandono.

残疾儿童被排斥可能性往往很高,也特别容易受虐待、剥削和忽视。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez el factor principal para evitar su estigmatización y su exclusión sea la estima permanente de su presencia por sus propias familias.

老年人人若能长期重视他们存在,这也许是防止他们遭轻视和排斥主要因素。

评价该例句:好评差评指正

No se perdería nada si se reformulara esa definición para abarcar la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano, y la exclusión social.

如果这一定义以收入贫困、人类发展贫困和排斥组合形式重新提出,所反映实质内容仍然完整无损。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


noctovision, noctovisión, nocturnal, nocturnidad, nocturnino, nocturno, nodación, nodal, nodátil, nodo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Que necesita guiarse por la razón; que demanda anteponer la voluntad de integrar frente al deseo de excluir.

这需要以理性为导向;这要求将融合意愿置于排斥欲望之前。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además puede aceptar órganos y extremidades de otros ajolotes sin riesgo de rechazo.

它还可以接受其他美西螈器官和四肢,而没有排斥风险。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Te imaginas que todas las personas fuéramos capaces de comunicarnos sin excluir a nadie?

你能够想象我们所有人都能相互交流,不排斥任何人场景吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El rechazo que sufren las personas con sobrepeso u obesidad es evidente.

肥胖者遭受排斥是显而易见

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

De América Latina, citó los enfrentamientos en Perú entre manifestantes y la policía, así como la exclusión de los pueblos indígenas.

他来自拉丁美洲, 列举了秘鲁抗议者与警察之间冲突,以及对土著人民排斥

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Diana desarrolla una personalidad anal-expulsiva: se vuelve desordenada, desorganizada, desconsiderada con los sentimientos de los demás y rebelde ante la autoridad.

戴安娜养成了排斥肛门性格:她变得凌乱、无组织、不考虑他人感受、在权威面前叛逆。

评价该例句:好评差评指正
艺术简

Esto era porque la filosofía religiosa de ese tiempo les hacía rechazar la humanidad de Cristo y preferían representarlo como un hombre adulto en miniatura.

这是因为当时宗教哲学使他们排斥基督人性,宁愿把他描绘成一个微型成年人。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Fundados en el rechazo o el odio hacia las víctimas, quienes perpetraron semejantes acciones, quebrantaron la paz pública y abrieron las puertas a enormes disputas sociales.

怀揣着对受害者排斥仇恨,那些犯下这类罪行人,打破了公共和平,打开了庞大社会争端大门。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

" Todas las mujeres deben poder participar en igualdad de condiciones y sus características sexuales no deben utilizarse como motivo para excluirlas" , afirman los expertos de la ONU.

联合国专家表示:“所有女都必须能够在平等基础上参与,她们性别特征绝不能被用作排斥理由。

评价该例句:好评差评指正
艺术简

La obra más famosa del Rococó fue " El Columpio" de Jean Fragonard, pero ¿sabías que fue rechazada y odiada por casi todos los franceses cuando recién se pintó?

最著名洛可可作品是让·弗拉戈纳尔《秋千》,但你知道吗,它刚画出来时候就遭到了几乎所有法国人排斥和痛恨?

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Para ser más precisos, la materia interactúa con otra materia, como la atracción de la Tierra y la Luna la una sobre la otra, o la repulsión mutua entre tus pies y el suelo.

更准确地说,物质之间会发生相互作用,就像地球和月球会相互吸引,脚和地面之间相互排斥

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Para un millón y medio de niñas, esta exclusión sistemática es una flagrante violación de su derecho a la educación y trae una disminución de sus oportunidades y un deterioro de su salud mental.

对于一百五十万女孩来说,这种系统性排斥是对她们受教育权公然侵犯,导致她们机会减少和心理健康恶化。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Los otros cuatro guardaban humilde silencio en sus celdas, sin duda sintiendo el ostracismo social en la sociedad de la calle del Limbo de una forma más aguda que cuando recordaban sus ofensas a la ley.

这剩下4位在他们牢房里静静地等待着,心中闷燃着怒火,毫无疑问,与其说他们渴望回忆他们不太如画违法情景,不如说他们渴望品味被社会排斥到林勃巷滋味。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Nos dan miedo los benéficos murciélagos y repulsión las inofensivas polillas, pero somos el animal más peligroso tanto para nosotros mismos como para las demás especies, así que podríamos intentar no ser tan severos con ellos. ¡CuriosaMente!

我们害怕有益蝙蝠, 被无害飞蛾排斥,但我们是对我们自己和其他物种最危险动物,所以我们可以尽量不要对它们那么苛刻。 奇怪的是!

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

En el fondo de todo está el patriarcado y las diferentes formas de patriarcado, y de estas diferencias, depende de vida de millones de seres humanos, pero que en la base está la cultura de la exclusión del otro, del diferente.

一切根源是父权制和不同形式父权制,数百万人生活依赖于这些差异,但其根本是排斥他者、排斥异类文化。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Alcorán, XXIX, 40 -Ésta -dijo Dunraven, con un vasto ademán que no rehusaba las nubladas estrellas y que abarcaba el negro páramo, el mar y un edificio majestuoso y decrépito que parecía una caballeriza venida a menos es la tierra de mis mayores.

《古兰经》:第二十九章第四十节“这是我先辈土地,”邓拉文一挥手说。他那豁达手势不排斥朦胧星辰,包括了黑沉沉荒原、海洋和一座宏伟而破败得像是荒废马厩建筑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nombrar, nombre, nombre de dominio, nombre de pila, nombre de pila, nomenclador, nomenclátor, nomenclatura, nomeolvides, nomillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接