有奖纠错
| 划词

La proximidad de la frontera con el Pakistán ofrece a esas fuerzas mano de obra, material y refugio.

由于与巴基斯坦,这战斗力量可以获得人力、物资和庇护。

评价该例句:好评差评指正

Myanmar tiene fronteras comunes con cinco países, incluidas las dos naciones más pobladas del mundo: China y la India.

缅甸与五个国家,包括世界上人口最多两个国家中国和印度

评价该例句:好评差评指正

La situación es especialmente alarmante en las provincias de la zona meridional del país, pero también es extremadamente grave en las provincias de la frontera con el Pakistán.

该国南部省份局势特别令人不安,但是同巴基斯坦各省情况也极其严重。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, en lo relativo a los puntos de referencia, la UNMIL ha consolidado su despliegue en toda Liberia, incluidas las zonas que limitan con Sierra Leona.

此外,各项基准方面,联利特派团目前巩固了利比里亚境内,包括与塞拉利昂部署。

评价该例句:好评差评指正

En otros proyectos se proporcionó equipo y capacitación para asegurar las fronteras del Afganistán con Turkmenistán y Uzbekistán y se crearon estructuras de control idóneas en lugares clave.

为保证阿富汗与土库曼斯坦和乌兹别克斯坦边界沿线安全,开展项目提供了设备和培训,并关键口岸建立了适当管制结构。

评价该例句:好评差评指正

Diversos representantes del sector de seguridad de Sierra Leona informaron que ello permitía reducir el número de puestos de despliegue de las Fuerzas Armadas de Sierra Leona en las zonas de la Provincia Oriental que limitaban con Liberia.

塞拉利昂安全部门代表报告说,这使得塞拉利昂武装部队可以减少与利比里亚东部省各部署点。

评价该例句:好评差评指正

Me permito señalar que el número de efectivos del Pakistán en la frontera con el Afganistán, que es de 75.000, excede en gran medida el número combinado de efectivos de la presencia nacional e internacional de militares dentro del Afganistán.

我要此指出,巴基斯坦与阿富汗边界上部署兵力为75 000人,远远超过阿富汗境内国家和国际军事存总兵力。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de Sierra Leona informaron a la misión de evaluación que el despliegue de la UNMIL en las zonas que limitan con Sierra Leona había redundado en una reducción considerable de las actividades transfronterizas ilícitas y mejorado la seguridad de las fronteras.

塞拉利昂当局向评估团报告说,联利特派团与塞拉利昂部署部队以后,非法过境活动大大减少,边境安全有所改善。

评价该例句:好评差评指正

La Administración Nacional puso en marcha proyectos de desarrollo de las infraestructuras en los siguientes cruces fronterizos: con el Brasil en Ciudad del Este (PY)-Foz de Iguazú, Pedro Juan Caballero-Ponta Porá, Saldo de Guairá-Guaira; y con la Argentina en José A. Falcón-Clorinda y Encarnación-Posadas.

国家管理局开始以下边界点实施基础设施项目:与巴西Ciudad del Este(PY)-Foz de Iguazú、Pedro Juan Caballero-Ponta Porá和Salto del Guairá-Guaira;与阿根廷José A.Falcón-Clorinda和Encarnación-Posadas。

评价该例句:好评差评指正

Las minas y los restos explosivos de guerra siguen obstaculizando la libre circulación de la población, el regreso seguro de los refugiados y desplazados dentro del país, el aprovechamiento de la tierra y la actividad agrícola, especialmente cerca de las fronteras con Tanzanía y el Congo.

雷和战争遗留爆炸物继续阻碍着民众自由行动、难民和境内流离失所者安全回返、土使用以及农业活动,尤其是阻碍与坦桑尼亚和刚果边界沿线活动。

评价该例句:好评差评指正

El incidente más grave y más sangriento fue el ataque lanzado por milicias tribales, sin provocación, contra el campamento de desplazados internos de Aro Sharow y las aldeas de Gosmino y Ardja en la zona de Kulbus de Darfur occidental, cerca de la frontera con el Chad, el 28 de septiembre.

规模最大、伤亡人数最多事件是9月28日部落民兵对与乍得边界附近西达尔富尔KulbusAro Sharow流离失所者营以及Gosmino村和Ardja村无端发起攻击。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación insta enérgicamente al Consejo a que haga todo lo que esté a su alcance para prevenir la erupción de cualquier tipo de violencia en los países limítrofes con el Iraq, puesto que ello podría dar lugar a la desestabilización de toda la región, cuyas consecuencias serían funestas para el resto del mundo.

我国代表团强烈敦促安理会尽其所能防止与伊拉克国家爆发任何形式暴力,因为发生这种情况可能完全破坏整个稳定,而这局面将对世界其它产生可怕后果。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de la inmovilidad, se ha establecido una línea de separación entre los contendientes, por lo que la zona comprendida normalmente en las regiones central y meridional de Somalia se ha dividido en dos partes, aproximadamente del siguiente modo: la zona que está bajo mayor influencia del Gobierno Federal de Transición se sitúa junto a la frontera con Etiopía y comprende parte de las regiones de Gedo, Bakool y Hiraan; la zona bajo mayor influencia de la oposición incluye parte de las regiones del bajo Jubba y Jubba central, Bay, bajo Shabelle y Shabelle central, Mogadishu y Galgaduud.

由于彼此僵持不下,因此对立双方划界分立。 通常包括索马里中部和南部有关分两个部分,大致为:过渡联邦政府影响力最大是同埃塞俄比亚边界带,包括盖多州、巴科尔州和希兰州部分;反对派影响力最大包括下朱巴州和中朱巴州、贝州、下谢贝利州和中谢贝利州、摩加迪沙和加尔古杜德州部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镜片, 镜台, 镜头, 镜匣, 镜像, 镜子, 迥然, 迥然不同的, 炯炯, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

Limita por el norte con Estados Unidos, y al sur está separada del Antártico por el paso de Drake.

北部与美国接壤,南部与南极相隔德雷克海峡。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hasta custodian fronteras, como el lago Titicaca, con Perú.

海员们甚至负责边境守护工作,如与秘鲁接壤Titicaca湖泊,就在海员工作范围内。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estos dos países comparten 5150 kilómetros de frontera, por lo que es la tercera más larga del mundo.

这两个国家有5150公里边境接壤,是世界上第三

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Bueno, resulta que las fronteras con estos tres países (Francia, Portugal y Andorra) son muy normales y comunes.

好吧,同这三个国家(法国、葡萄牙和安道尔)接壤是非常普通常见

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata de Tijuana, en el extremo noroeste del país, pegada al Pacífico y a la frontera con Estados Unidos.

那就是位于该国最西北角华纳,这里临近太平洋,和美国接壤

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Que es como otra parte de las ciudades, aledañas a la capital.

这就像城市另一部分,与首都接壤

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Aquí, en la frontera con Gaza, Israel continúa enviando tropas al interior de la Franja.

在与加沙接壤边境,继续向加沙地带派遣军队。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Tiene frontera con Venezuela, y es una región muy grande, montañosa y selvática.

它与委内瑞拉接壤,是一个非常广阔、多山且森林茂密地区。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La mayoría de las unidades se dirigen al sur del país, a la frontera con Gaza.

大多数部队正前往该国南部与加沙接壤边境。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Moscú denuncia ataques con drones en zonas fronterizas con Ucrania y Bielorrusis.

莫斯科谴责在与乌克兰和白俄罗斯接壤边境地区发动无人机袭击。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La única excepción es Pedro Juan  Caballero, que tiene frontera con Brasil.

唯一例外是与巴西接壤佩德罗胡安卡瓦罗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La virulencia del torrente arrastra este coche en la provincia de Hebei, que linda con Pekín.

洪流毒力拖着这辆车行驶在与北京接壤河北省。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En Sderot, el primer pueblo de la frontera con Gaza la imagen es bien distinta.

在与加沙接壤第一个城镇斯德洛特,情况却截然不同。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Vayamos poco a poco. España limita con 5 países, a simple vista se distinguen dos de ellos: Francia y Portugal.

让我们慢慢来看。西班牙和五个国家接壤,你可直接辨别出其中两个:法国和葡萄牙。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero después hay otra en el centro y otra en el este que limita con Austria.

但中部还有另一处,东部与奥地利接壤另一处也有。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero si el área de mayoría hindú tenía frontera con áreas de mayoría musulmana, se hacía parte de Pakistán.

但如果印度教徒占多数地区与穆斯林占多数地区接壤,它就成为巴基斯坦一部分。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Antes, ya sólo queda un país del que no hemos hablado, y que también tiene frontera con España. Y es Marruecos.

在此之前,只剩下一个国家我们还没提到,它也和西班牙接壤。那就是摩洛哥。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Tropas israelíes que se dirigen a la frontera norte con el Líbano.

军队前往北部与黎巴嫩接壤边境。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

White explicó que incluso en Ráfah, en la frontera con Egipto, el sonido de los ataques aéreos puntúa el día.

怀特解释说, 即使在与埃及接壤拉法,空袭声音也不时响起。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Luego nos encontramos con Balzers: su parte principal se encuentra al suroeste, sobre la frontera con Suiza.

然后我们找到了巴尔查斯(Balzers):它主要部分位于西南部,与瑞士接壤

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纠缠不清的事情, 纠缠不清事物, 纠缠不休的人, 纠缠在一起, 纠错, 纠纷, 纠葛, 纠合, 纠集, 纠结,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接