有奖纠错
| 划词

La situación es especialmente alarmante en las provincias de la zona meridional del país, pero también es extremadamente grave en las provincias de la frontera con el Pakistán.

该国南部省份局势特别令人不安,但是同巴基斯坦接壤各省情况也极其严

评价该例句:好评差评指正

En otros proyectos se proporcionó equipo y capacitación para asegurar las fronteras del Afganistán con Turkmenistán y Uzbekistán y se crearon estructuras de control idóneas en lugares clave.

证阿富汗与土库曼斯坦和乌兹别克斯坦接壤边界沿线安全,开展项目提供了设备和培训,并在一些关键口岸建立了适当管制结构。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, en lo relativo a los puntos de referencia, la UNMIL ha consolidado su despliegue en toda Liberia, incluidas las zonas que limitan con Sierra Leona.

此外,在各项基准方面,联利特派团目前巩固了在利比里亚境内,包括与拉利昂接壤地区

评价该例句:好评差评指正

Diversos representantes del sector de seguridad de Sierra Leona informaron que ello permitía reducir el número de puestos de despliegue de las Fuerzas Armadas de Sierra Leona en las zonas de la Provincia Oriental que limitaban con Liberia.

拉利昂安全部门代表报告说,这使得拉利昂武装部队可以减少在与利比里亚接壤东部省各地区地点。

评价该例句:好评差评指正

Me permito señalar que el número de efectivos del Pakistán en la frontera con el Afganistán, que es de 75.000, excede en gran medida el número combinado de efectivos de la presencia nacional e internacional de militares dentro del Afganistán.

我要在此指出,巴基斯坦在与阿富汗接壤边界上部75 000人,远远超过阿富汗境内国家和国际军事存在

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de Sierra Leona informaron a la misión de evaluación que el despliegue de la UNMIL en las zonas que limitan con Sierra Leona había redundado en una reducción considerable de las actividades transfronterizas ilícitas y mejorado la seguridad de las fronteras.

拉利昂当局向评估团报告说,联利特派团在与拉利昂接壤地区部部队以后,非法过境活动大大减少,边境安全有所改善。

评价该例句:好评差评指正

La Administración Nacional puso en marcha proyectos de desarrollo de las infraestructuras en los siguientes cruces fronterizos: con el Brasil en Ciudad del Este (PY)-Foz de Iguazú, Pedro Juan Caballero-Ponta Porá, Saldo de Guairá-Guaira; y con la Argentina en José A. Falcón-Clorinda y Encarnación-Posadas.

国家管理局开始在以下边界点实施基础设施项目:与巴西接壤Ciudad del Este(PY)-Foz de Iguazú、Pedro Juan Caballero-Ponta Porá和Salto del Guairá-Guaira;与阿根廷接壤José A.Falcón-Clorinda和Encarnación-Posadas。

评价该例句:好评差评指正

Las minas y los restos explosivos de guerra siguen obstaculizando la libre circulación de la población, el regreso seguro de los refugiados y desplazados dentro del país, el aprovechamiento de la tierra y la actividad agrícola, especialmente cerca de las fronteras con Tanzanía y el Congo.

地雷和战争遗留爆炸物继续阻碍着民众自由行动、难民和境内流离失所者安全回返、土地使用以及农业活动,尤其是阻碍与坦桑尼亚和刚果接壤边界沿线这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación insta enérgicamente al Consejo a que haga todo lo que esté a su alcance para prevenir la erupción de cualquier tipo de violencia en los países limítrofes con el Iraq, puesto que ello podría dar lugar a la desestabilización de toda la región, cuyas consecuencias serían funestas para el resto del mundo.

我国代表团强烈敦促安理会尽其所能地防止与伊拉克接壤国家爆发任何形式,因发生这种情况可能完全破坏整个地区稳定,而这一局面将对世界其它地区产生可怕后果。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de la inmovilidad, se ha establecido una línea de separación entre los contendientes, por lo que la zona comprendida normalmente en las regiones central y meridional de Somalia se ha dividido en dos partes, aproximadamente del siguiente modo: la zona que está bajo mayor influencia del Gobierno Federal de Transición se sitúa junto a la frontera con Etiopía y comprende parte de las regiones de Gedo, Bakool y Hiraan; la zona bajo mayor influencia de la oposición incluye parte de las regiones del bajo Jubba y Jubba central, Bay, bajo Shabelle y Shabelle central, Mogadishu y Galgaduud.

由于彼此僵持不下,因此对立双方划界分立。 通常包括索马里中部和南部有关地区分两个部分,大致:过渡联邦政府影响最大地区是同埃俄比亚边界接壤地带,包括盖多州、巴科尔州和希兰州部分地区;反对派影响最大地区包括下朱巴州和中朱巴州、贝州、下谢贝利州和中谢贝利州、摩加迪沙和加尔古杜德州一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lanzador, lanzagranadas, lanzallamas, lanzamiento, lanzaminas, lanzaplatos, lanzar, lanzatorpedos, lanzazo, Laos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Hasta custodian fronteras, como el lago Titicaca, con Perú.

海员们甚至负责守护工作,如与秘鲁接壤Titicaca湖泊,就在海员工作范围内。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311月合集

Aquí, en la frontera con Gaza, Israel continúa enviando tropas al interior de la Franja.

在与加沙接壤,以色列继续向加沙带派遣军队。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La única excepción es Pedro Juan  Caballero, que tiene frontera con Brasil.

唯一例外是与巴西接壤佩德罗胡安卡瓦列罗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

En Sderot, el primer pueblo de la frontera con Gaza la imagen es bien distinta.

在与加沙接壤第一个城镇斯德洛特,情况却截然

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

La mayoría de las unidades se dirigen al sur del país, a la frontera con Gaza.

大多数部队正前往该国南部与加沙接壤

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

Moscú denuncia ataques con drones en zonas fronterizas con Ucrania y Bielorrusis.

莫斯科谴责在与乌克兰和白俄罗斯接壤区发动无人机袭击。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

La virulencia del torrente arrastra este coche en la provincia de Hebei, que linda con Pekín.

洪流毒力拖着这辆车行驶在与北京接壤河北省。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero después hay otra en el centro y otra en el este que limita con Austria.

但中部还有另一处,东部与奥接壤另一处也有。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estos dos países comparten 5150 kilómetros de frontera, por lo que es la tercera más larga del mundo.

这两个国家有5150公里接壤,是世界上第三长

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

Tropas israelíes que se dirigen a la frontera norte con el Líbano.

以色列军队前往北部与黎巴嫩接壤

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202312月合集

White explicó que incluso en Ráfah, en la frontera con Egipto, el sonido de los ataques aéreos puntúa el día.

怀特解释说, 即使在与埃及接壤拉法,空袭声音也时响起。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

Israel se centra en Gaza pero mira de reojo al norte del país, a la frontera con Líbano.

以色列重点关注加沙,但对该国北部与黎巴嫩接壤区持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

Rusia denuncia los ataques con drones y misiles de forma más continuada en sus territorios fronterizos con Ucrania y Bielorrusia.

俄罗斯谴责在其与乌克兰和白俄罗斯接壤区更频繁使用无人机和导弹进行袭击。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero si el área de mayoría hindú tenía frontera con áreas de mayoría musulmana, se hacía parte de Pakistán.

但如果印度教徒占多数区与穆斯林占多数接壤,它就成为巴基斯坦一部分。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

Israel no solo tiene tropas desplegadas al sur, en la frontera con Gaza, también al norte, cerca de Líbano y Siria.

以色列仅在南部与加沙接壤区部署了军队,还在北部靠近黎巴嫩和叙利亚区部署了部队。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20233月合集

El terremoto tuvo su epicentro este martes en el noreste de Afganistán, cerca de la ciudad de Jurm, en la frontera con Pakistán.

本周二,震震中位于阿富汗东北部,靠近与巴基斯坦接壤朱尔姆市。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La población hispanohablante se concentra principalmente en las zonas fronterizas con Guatemala y México, es decir, en los distritos de Cayo, Corozal y Orange Walk.

讲西班牙语人口主要集中在与危马拉和墨西哥接壤区,即卡约、科罗萨尔和奥兰治沃克区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222月合集

También se tienen noticias de otros incidentes inquietantes en Europa Central y Sudoriental en las fronteras con los Estados miembros de la Unión.

还有报道称,在中欧和东南欧与欧盟成员国接壤界发生了其他令人事件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

La Franja de Gaza, la frontera con Israel es escenario de intensos movimientos militares de patrulla del ejército, buscando incluso más milicianos infiltrados.

与以色列接壤加沙带是军队进行密集军事巡逻点,寻找更多渗透武装分子。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222月合集

La ONU estudia abrir corredores humanitarios para llevar ayuda a Arauca, la región de Colombia fronteriza con Venezuela, donde se enfrentan grupos armados no estatales.

联合国正在研究开辟人道主义走廊,以便向哥伦比亚与委内瑞拉接壤阿劳卡区提供援助,该区目前正有非国家武装团体相互对抗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lapicera, lapicero, lápida, lápida sepulcral, lapidación, lapidar, lapidario, lapídeo, lapidícola, lapidificación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接