有奖纠错
| 划词

Las consecuencias de este razonamiento para las políticas añaden valor al pensamiento actual.

这一推理涉及的政治问题使目前的想法更有价值。

评价该例句:好评差评指正

Mi deducción resultó equivocada.

结果我的推理是错误的。

评价该例句:好评差评指正

La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".

脆弱性是一个基本要素,从“参与性推理”模式中获得。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, según el razonamiento del propio Tribunal Constitucional, en teoría los dos posibles efectos adversos podrían anularse mutuamente.

事实,按照宪法法院自身的推理,这两种可能出现的对立效应,理可以相互抵消。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal arbitral había interpretado solamente diversos acuerdos concertados por las partes y no estaba obligado a avisar previamente de su razonamiento.

仲裁庭只解释了当事人双方签订的个别协议,并不要求它就其推理事先发出通知。

评价该例句:好评差评指正

Las mediciones de los efectos cuantitativos pueden a priori proporcionar una información exacta acerca de los efectos de una BNA en el comercio.

数量影响方法是通过推理提供一项非关税壁垒的贸易影响的准确信息。

评价该例句:好评差评指正

Además, alegar indefensión porque el Tribunal Supremo rechazó el recurso de casación no es serio a la vista del razonamiento empleado por aquél.

另外,按照法院的推理,因为最高级法院驳回了要求统一则的诉而提出抗辩的权利受到侵犯这一指控是无意义的。

评价该例句:好评差评指正

Sobre esas cuestiones, el Tribunal Supremo corroboró la decisión de la Corte de Apelación y facilitó otras explicaciones sobre la posibilidad de prever los daños.

有关这些问题,最高法院赞成诉法院的裁决,并且对赔偿金的可预见性进行了补充推理

评价该例句:好评差评指正

El razonamiento del Tribunal se aplicaría también discutiblemente a los civiles detenidos o internados en territorio ocupado con arreglo al artículo 78 del Cuarto Convenio.

该法庭的推理大概也适用于《第四公约》第七十八条规定的被占领土被拘押的平民。

评价该例句:好评差评指正

Al considerar una petición de ese tipo, el Tribunal podía hacer una determinación independiente y no estaba en modo alguno obligado por los fallos ni por el razonamiento del tribunal.

在考虑这种申请时,法院可以做出独立决定,不受仲裁庭的裁决和推理的任何限制。

评价该例句:好评差评指正

En opinión del Tribunal, el derecho del demandado a ser oído no quedaba infringido por el análisis supuestamente incompleto de los argumentos esenciales del demandado en la motivación del laudo.

法院认为,被告的获得审理权没有因为据称在裁决的推理过程中对被告的基本点讨得不彻底而受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Afirmar que lo ha hecho, cuando no disponía de la información sobre la base de la cual podía haberlo hecho, no contribuye a mejorar ni la calidad ni la autoridad de su razonamiento.

没有收到可供其据以这么做的任何资料,却断言它已经这么做,既不能增进办理本案的工作质量,也无法增强其推理内容的权威性。

评价该例句:好评差评指正

Las constataciones y el razonamiento del Grupo Especial se relacionaban en gran medida con la interpretación del Documento de Referencia, pero había muchas otras consideraciones que guardaban relación en general con la política de competencia.

(审理此案的)小组的结推理在很大程度涉及对“参考文件”的解释,但有很多更一般涉及竞争政策的问题。

评价该例句:好评差评指正

En tres opiniones mayoritarias separadas el Tribunal rechazó el razonamiento del ejército y decidió que el principio de igualdad requería que el ejército superara esas restricciones y se adaptara a las necesidades biológicas naturales de las mujeres.

在三种主要的不同意见中,法院驳回了军队的推理,认定平等则要求军队克服此类限制并考虑妇女的自然生理需要。

评价该例句:好评差评指正

Partiendo de este razonamiento, queda claro que la mera presencia de un miembro o de miembros de las fuerzas rebeldes en una aldea no privaría al resto de la población de la aldea de su condición de civil.

根据这种推理,显然,村里存在反叛部队的某个成员一些成员并不能剥夺村里其他民众的平民性质。

评价该例句:好评差评指正

Los enfoques complementarios recientemente introducidos eran objeto de preocupación, puesto que darían un vuelco a la lógica y el espíritu de los AGCS y las directrices para las negociaciones, traduciéndose en una pérdida sustancial de las flexibilidades "funcionales" para los países en desarrollo.

最近出台的补充做法令人关注,因为这些做法会完全改变《服贸总协定》的推理和精神及谈判指导方针,致使发展中国家在很大程度失去“内在”灵活性。

评价该例句:好评差评指正

El razonamiento del Tribunal Constitucional se basa principalmente en una teoría académica no demostrada (los efectos "de Panurgo" y "de David") y no puede invocarse una "teoría" tan incierta para privar al autor de su derecho a la libertad de expresión y a proporcionar información.

宪法法院的推理主要是依据一种未得到印证的学术理(“支持得势方”以及“支持劣势方”效应)作出的,因此不能加以援引,以这种靠不住的“理”为依据来剥夺提交人的言自由和提供信息的权利。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, esta población demanda el diseño y el establecimiento de estrategias que faciliten su participación en procesos educativos que les permitan desarrollar sus competencias básicas de comunicación, razonamiento, solución de problemas y participación para que puedan ejercer sus derechos y elevar sus condiciones de vida y trabajo.

因此,这一群体要求制定便于他们接受教育的战略,使他们能够接受教育,并具备基本的交流技巧,推理能力及解决问题和参与的能力,这有助于他们行使自己的权利,提高他们的工作和生活水平。

评价该例句:好评差评指正

Según otro razonamiento igualmente contrario al criterio del nexo documental, se dijo que sólo cabía reconocer autonomía contractual a las partes en la medida en que toda cláusula que así negociaran fuera sólo aplicable entre las partes contractuales y no a terceros que tal vez ni siquiera tuvieran conocimiento de lo estipulado en virtud de la autonomía contractual de las partes.

支持非书证办法的另一种推理表明,只有将其局限于合同当事人时,才能允许合同自由;第三方可能甚至都不了解这些合同规定。

评价该例句:好评差评指正

Según el artículo 1059 2) No.1 letra d y No. 2 letra b del ZPO, esa excepción puede únicamente utilizarse cuando la motivación requerida en el artículo 1054 2) del ZPO, basado en el artículo 31 2) de la LMA, carece totalmente de contenido, no tiene sentido o es contraria a la decisión, lo que equivale, en otras palabras, a una completa falta de motivación.

根据《民事诉讼法典》第1059条第(2)款第1项d目和第2项b目,只有基于《仲裁示范法》第31(2)条的《民事诉讼法典》第1054条第(2)款要求的推理完全缺乏内容、没有意义与决定相反,换言之,等于完全没有推理,这种辩护理由才可以使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


distensión, distermia, dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir, distintamente, distintivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Otro razonamiento que propone es la estadística y la lógica.

他提出另一个是统计和逻辑。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Puede ejecutarse tras cinco o diez segundos de razonamiento y maneja una sola disciplina.

只需要五到十秒,且只需执行一项。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Estuvo despierta hasta la madrugada, hilando suposiciones y haciendo cálculos de las pérdidas.

直到黎明她还睁着眼睛, 做各种设想, 估计着这次损失。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Son cruciales para el razonamiento abstracto, la planificación, sopesar decisiones y adaptarnos en forma flexible a las circunstancias.

他们对我们抽象能力、规划、做决定和是否能适应环境有着至关重要作用。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Podemos llamarlo el nacimiento del razonamiento primitivo.

我们可以称之为原始诞生。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Aparentemente esos animales también pueden razonar en niveles muy elementales.

显然,这些动物也能进行非常初级

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y mientras empecé a razonar de este modo, mi cuerpo se relajó.

当我开始这样时,我身体放松了。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Es mucho mejor ser activo, deducir, deducir la gramática, pensar.

积极主动、去、去论语法、去思考,会好多。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se llaman así porque salen entre los 17 y los 25 años, cuando tenemos más capacidad de razonamiento –según eso–.

它们之所以被称为智齿,是因为它们在17到25岁之间长出,那时我们更有能力——根据这一点而

评价该例句:好评差评指正
西米亚丑闻

Puede presumirse que la persona que ha escrito esto ocupa una posición desahogada -hice notar, esforzándome por imitar los procedimientos de mi compañero-.

“写这张条子人大概相当有钱," 我说着,尽力模仿我伙伴方法。

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

Descubrí la Leyenda Personal y las Señales de Dios, verdades que mi raciocinio intelectual se negaba a aceptar a causa de su simplicidad.

我发现了“天命”和“上帝神迹”,然而我理性却拒绝承认其真实性,因为它们过于简单淳朴。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Nuestro cerebro ahora puede hacer razonamientos deductivos, lo que significa que podemos comparar dos afirmaciones y llegar a una generalización lógica.

我们大脑现在可以进行演绎,这意味着我们可以比较两个陈述并出一个逻辑概括。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Desconcertados por este razonamiento, David Dunning y Justin Kruger, dos psicólogos, estudiaron al Sr. Wheeler y a otros como él.

两位心理学家大卫·邓宁(David Dunning)和贾斯汀·克鲁格(Justin Kruger)对这一感到困惑,他们研究了惠勒和其他像他一样人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Entonces, lo que nos propusimos es tratar de razonar sobre la forma de la Tierra, pero sin utilizar imágenes de la NASA ni de otras agencias.

因此, 我们要做就是尝试地球形状,但不使用美国宇航局或其他机构图像。

评价该例句:好评差评指正
西米亚丑闻

Yo le considero como la máquina de razonar y de observar más perfecta que ha conocido el mundo; pero como enamorado, no habría sabido estar en su papel.

我认为,他简直是世界上一架用于和观察最完美无瑕机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误地位。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Contribuye a que los ordenadores sean capaces de realizar el mismo tipo de pensamiento, de aprendizaje, de reconocimiento de patrones y de razonamiento que el cerebro humano.

它帮助计算机具有与人脑相同类型思维、学习、模式识别和能力。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Un ejemplo de esto es el razonamiento inductivo, lo que significa que si vemos a alguien comiendo una galleta, podemos sacar una conclusión y luego hacer una generalización.

归纳就是一个例子,这意味着如果我们看到有人在吃饼干,我们就可以出结论, 然后进行概括。

评价该例句:好评差评指正
西米亚丑闻

Nuestro visitante miró con algo de evidente sorpresa la figura lánguida y repantigada de aquel hombre, al que sin duda le habían pintado como al razonador más incisivo y al agente más enérgico de Europa.

这时我们来客不禁对这个人倦怠、懒洋洋体态用一种明显惊讶目光扫了一眼。在来客心目中,他过去无疑是被刻画为欧洲分析问题最透彻者和精力最充沛侦探。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Creo que pedimos demasiado a los gobiernos, porque les pedimos que pongan los límites ellos, que consigan ejecutar una ley que vaya a la perfección, que no tenga peros, cuando, al final, el razonamiento y la ética humana son mucho más complejos.

我认为我们对政府要求太多了,因为我们要求他们自己设定限制,设法执行完美、没有如果和但是法律,而最终,人类和道德要复杂多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


distracción, distraer, distraerse, distraídamente, distraído, distraimiento, distribución, distribuidor, distribuir, distributivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接