有奖纠错
| 划词

La Ministra de Salud ha visitado varias escuelas para promover buenos hábitos de higiene.

卫生部长参观了几所学校以推行良好卫生习惯教育。

评价该例句:好评差评指正

Muchas comunidades pidieron que se continuara ese proceso en el futuro.

许多社区要求以后继续推行这样的序。

评价该例句:好评差评指正

Ya se han introducido con eficacia sistemas parecidos en las Islas Salomón.

类似的制度已在所罗门群岛成功地推行

评价该例句:好评差评指正

Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.

缔约国应当积极地推行预期扩大的法律援助方案。

评价该例句:好评差评指正

Hemos establecido un Gobierno de Unidad Nacional, que continuará el proceso de transición.

我们建立了民族团结政府,该政府将继续推行过渡进

评价该例句:好评差评指正

Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.

所述,此多的变革在推行中遇到了一些阻力。

评价该例句:好评差评指正

Para que pueda aplicarse como una norma consensuada, es necesario modificarlo.

果该草案要作为一项成果标推行的话,必须对其进行修改。

评价该例句:好评差评指正

La ambigüedad de la educación en comunidades indígenas sigue creando tensiones y conflictos en la actualidad.

在土著社区推行野心勃勃的教育方案不断引局面和冲突。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomendó la introducción de programas de educación sexual para paliar el problema del embarazo adolescente.

委员会建议推行性教育方案来解决少女怀孕的问题。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas específicos que enfrentan los pueblos indígenas generan la necesidad de llevar a cabo programas educativos especiales.

必须推行特别教育方案以解决土著人民面临的具体问题。

评价该例句:好评差评指正

Los países más desarrollados tienen políticas agrícolas que agravan seriamente la pobreza de los países en desarrollo.

最发达的国家推行使发展中国家的贫穷严重恶化的农业政策。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, el General Tagme ha declarado su compromiso con el proceso de reforma en varias ocasiones.

在这方面,塔格梅将军在若干场合上宣布承诺推行改革。

评价该例句:好评差评指正

En esos casos, los Estados correspondientes aplicaron una serie de políticas encaminadas a exterminar a un grupo protegido.

在这些例中,有关国家推行许多导致受保护团体灭绝的政策。

评价该例句:好评差评指正

La misión no determinó que esos asentamientos fueran el resultado de una política deliberada del Gobierno de Armenia.

调查团没有断定这种定居点是亚美尼亚政府蓄意推行某项政策的结果。

评价该例句:好评差评指正

Bosnia y Herzegovina ha continuado poniendo en práctica su política de buenas relaciones de vecindad y activa cooperación regional.

波斯尼亚和黑塞哥维那继续推行睦邻友好和积极区域合作的政策。

评价该例句:好评差评指正

Naturalmente, en ese proceso se tendrán en cuenta la situación militar y estratégica y los intereses de seguridad nacional.

推行这一政策时显然将适当考虑到军事和战略情况和我国的安全利益。

评价该例句:好评差评指正

Han mejorado las condiciones generales en materia de política económica y han incorporado la buena gobernanza a todos los niveles.

它们普遍改善了经济政策的条件并在各级都推行了善政。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno continúa ejerciendo la opción militar en el terreno, con escaso respeto aparente por los compromisos que ha asumido.

政府继续在当地推行军事选择办法,很少明显顾及它已经作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de nosotros hemos venido forjando reformas a todo vapor y estamos a punto de alcanzar mayores niveles de ingresos.

许多一直在全力推行改革,其收入水平即将提高到新的台阶。

评价该例句:好评差评指正

Ahora tratamos de lograr avances en esta esfera mediante la introducción, a través de legislación, del concepto de justicia restitutiva.

我们现在的努力方向是通过立法推行恢复性正义概念,从而推进和解与宽恕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bardero, bardo, baremo, barganal, bárgano, bargueño, baría, baribá, baribal, baricentro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之创世纪

28 Que aun no me dejaste besar mis hijos y mis hijas. Ahora locamente has hecho.

28 又不容许我亲吻孙和女儿。你所推行的真是愚昧。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y, tras ser promovidos a barcos más grandes, comenzaron a migrar de puerto en puerto.

而且,推行到更大的船只后,它们一个港口迁移到另一个港口。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No era más que un plan de Naciones Unidas y la Asamblea Conjunta que se aprovechaba de su autoridad.

只是联合国和舰队联席会议借助他的权威推行的一个计划而已。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Hay que promover una política proactiva y no de rebelión.

我们必须推行积极主动的政策,而不是造反。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

Massa impuso su agenda y Milei no logró incomodarlo en el tercer debate presidencial.

马萨强行推行了他的议程, 而米莱第三次总统辩论中未能让他感到不舒服。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Los socialistas excluyeron a estos animales de la ley que impulsó el ministerio de Ione Belarra.

社会主义者将这些动物排除 Ione Belarra 内阁推行的法律之

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero había un problema, porque en Brasil tú no introduces nada nuevo sin la aprobación de los sindicatos.

但这里有个问题,因为巴西,未经工会批准,任何新事物都无法推行

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Durante diez años de gobierno, Rafael Correa impulsó en el país el llamado " socialismo del siglo XXI" .

拉斐尔·科雷亚执政十年期间,该国推行所谓的“21世纪社会主义”。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En efecto, como réplica a la ruidosa promoción de tumbas vendidas con cuotas anticipadas, circulaba el rumor de que se estaban haciendo enterramientos verticales para economizar espacio.

事实上,由于墓地预售的推广做得声势浩大,有传闻说他们正推行垂直安葬法以节省空间。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En el siglo XIII, Alfonso Décimo, “El sabio”, intelectual y promotor de las artes, estandarizó lo que ahora conocemos como castellano medieval, dándole importancia al dialecto de Toledo.

13世纪,艺术的推行者智者阿方索十世,着重采用托莱多方言,为我们现知的中世界西班牙语定下了标准。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Sabía que no estaba fácil en Estados Unidos en todos los sitios, y me pareció todavía mejor la posibilidad de que pudiéramos aprobarlo en Puerto Rico.

她知道,美国各地推行此事并不容易,而我觉得我们能波多黎各通过它,这种可能性更令人振奋。事实上,我了解到我们也是少数几个成功通过此项法案的司法管辖区之一。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El rey Luis nombró ministro de finanzas a Jacques Necker, que realizó reformas fiscales y ganó el apoyo del público al publicar abiertamente las finanzas del gobierno.

路易国王任命雅克·内克尔为财政部长,推行财政改革, 通过公公布政府财政状况赢得公众支持。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No lo culpamos, al principio; la justicia inglesa que administraba no era conocida de nadie y los aparentes atropellos del nuevo juez correspondían acaso a válidas y arcanas razones.

最初,我们并不怪罪于他,因为谁都不清楚他推行的英国司法制度,新长官明显的倒行逆施也许自有他的奥妙。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

¿Por qué pensar que la justicia social que los europeos de avanzada tratan de imponer en sus países no puede ser también un objetivo latinoamericano con métodos distintos en condiciones diferentes?

为什么认为欧洲发达国家本国推行的社会公正无法不同条件下、以不同方式成为拉美国家的奋斗目标?

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Para ese momento, la pareja presidencial Ortega-Murillo ya controlaba prácticamente todos los poderes del Estado y, en respuesta a ese autoritarismo, los jóvenes nicaragüenses impulsaron su versión de la Primavera Árabe.

此时,奥尔特加和穆里略总统夫妇已经几乎控制了国家的所有权力,为了反对这种独裁统治, 尼加拉瓜年轻人推行了他们自己的“阿拉伯之春” 。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero esta confusión llegó a su fin gracias a la reforma ortográfica impuesta por el rey Alfonso X, el sabio, siguiendo su política de unificación lingüística creando así las primeras normas de nuestro idioma.

但是,由于国王阿方索十世推行语言统一政策,对正字法进行了改革,而创造了我们语言的第一批规则,这种混乱才得以结束。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Perseguir políticas que animen a invertir en la gente y por tanto en la creación de capital social a medio y largo plazo es una de las estrategias más eficaces para lograr el desarrollo sostenible.

推行鼓励对人进行投资并因此中长期创造社会资本的政策是实现可持续发展的最有效战略之一。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Desde Basurama estamos con un proyecto en colaboración con el Ayuntamiento de Madrid y lo que estamos proponiendo son medidas para que desde las instituciones públicas en vez de fomentar el reciclaje empiece a fomentarse por ejemplo, la reutilización.

通过Basurama,我们正与马德里市政府展一个合作项目,我们提出的措施是公共机构推行废物再利用,而不是回收。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


barranquillero, barranquismo, barraquera, barraquero, barrar, barreal, barrear, barreda, barredera, barredero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接