有奖纠错
| 划词

Por otra parte, las oscilaciones del dólar aumentan los costos y la incertidumbre que conllevan las fluctuaciones cambiarias.

方面,美元,增加了与汇率波动有关的费用不确性。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Gbagbo expresó su decepción por la falta de progresos en el programa de desarme, desmovilización y reinserción debido a las vacilaciones de las Forces Nouvelles.

巴博总统强调他对新军的造成在复员方案方面缺少进展感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Los tres sospechosos huían de una emboscada de noche, a la luz de la luna y en un automóvil fuera de control, ya que uno de los neumáticos delanteros estaba pinchado.

当时,三名嫌犯乘坐的汽车(该车前胎已经漏气)在有月光的夜晚逃离次伏击。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que la comunidad internacional no permita que Israel use la tergiversación y las dilaciones como arma para distraer mientras completa su plan de asentamientos coloniales en la Ribera Occidental.

国际社会绝不能允许以色列利用延手段转移视线,同时完成其在西岸的殖民居计划。

评价该例句:好评差评指正

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

轰而上采取行动,随后是长期,最终无所获或收效甚微,这是最打击人民热情的。

评价该例句:好评差评指正

Varios interlocutores informaron a la misión de que los factores de inseguridad incluían acciones violentas de los seguidores del ex Presidente Jean-Bertrand Aristide, elementos del antiguo ejército y las pandillas armadas vinculadas a grupos delictivos (como traficantes de drogas y traficantes de armas) y el cambio de afiliaciones.

代表团从多个对话者那里了解到,不安全因素包括前总统让-贝特朗阿里斯蒂德的支持者、与毒品贩运者非法武器商等犯罪分子相联系的前军事人员武装团伙及立场的团伙所采取的暴力行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ml., Mm., Mn, mn-, mnalguear, mnemónica, mnemónico, mnemotecnia, mnemotécnico, Mo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

¿Ya es la hora? —preguntó Fred, más dormido que despierto.

“时间到了吗?”佛来德摇摇摆摆地问。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero si se descuidaba, Namazu se zangoloteaba tanto que sacudía a todo Japón.

如果它被忽视了,地震鲶会不停摇摆,以致震动整个日本。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

De ahí que los llamen estados " péndulo" o " swing" , en inglés.

所以也被称为“摇摆,也就是英语的“swing”。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Sus cuerpos gruesos oscilaban al andar, y me miraban con curiosos ojos de párpados amarillos.

他们走起路来,肥胖的躯左右摇摆着,还用他们那黄色眼皮的眼睛好奇地打量着我。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

A ver, a ver, ahí te has columpiado un poco.

让我们看看,让我们看看,你已经摇摆点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

En el Pirineo aragonés presumen de este columpio extremo, el primero que hay en Europa.

在阿拉贡比利牛斯山脉,他们以种极端的摇摆而自豪,在欧洲尚属首次。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Por esta razón, durante la campaña electoral, los candidatos concentran sus esfuerzos en esos estados que se pueden voltear a un lado o al otro.

因此,在大选期间,候选人们会集中神拉拢摇摆不定的

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Claro, quizás no exactamente por las mismas razones, pero de vez en cuando nos debatimos entre nuestros deseos y lo que se espera de nosotros.

当然,或许不是出自相同的原因,但我们时不时地在自己的愿望和他人的期望之间左右摇摆

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Teníamos un buen barco pero llevábamos demasiado peso y esto lo hacía bambolearse tanto, que los marineros, a cada rato, gritaban que se iría a pique.

我们的船虽然坚固,但因载货太重,吃水很深,直在水中剧烈地摇摆颠簸。只听见水手们不时地喊叫着船要沉了。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Una gran bandera roja ondeaba, moviéndose de un lado a otro en la torre más alta, y unos caballeros con armaduras brillantes se acercaban lentamente.

面红旗在最高的塔楼上飘扬, 左右摇摆穿闪亮盔甲的骑士缓缓靠近。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Albon y Strol acabaron en el centro médico y reconocía que en este momento la cabeza iba de lado a lado y casi perdía el conocimiento.

阿尔本和斯特罗尔最终来到了医疗中心,他承认此时他的头左右摇摆,几乎失去知觉。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando cortaron el palo, el mástil se quedó tan al descubierto y desestabilizó la nave de tal modo, que se vieron obligados a cortarlo también y dejar la cubierta totalmente arrasada.

但船上的前桅砍下来,主桅随风摇摆失去了控制,船也随着剧烈摇晃,于是他们又只得把主桅也砍掉。样就只剩下个空荡荡的甲板了。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Pero aunque lo anhelase, él nunca había disfrutado de la plena posesión de aquel cuerpo amado que se bamboleaba apasionadamente como un árbol debajo del insensible vestido que lo ceñía.

但即使他渴望它,他也从未享受过完全拥有那具心爱的体,它像棵树样在束缚它的麻木的衣服下热情地摇摆

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Sacudió, pues, la cabecita, y tomando la mano de don Pedro descendió lentamente las escaleras y se dirigió hacia el amplio pabellón de seda púrpura erigido en uno de los extremos del jardín.

所以她摇摆着她那美丽的头,拉着唐·彼德洛的手,慢慢儿走下了石级,朝着座搭在园子尽头的长长的紫绸帐篷走去。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

De pronto tuvo la ilusión de que el ave saltaba de su plato sobre el pavimento con el tenedor y el cuchillo clavados en la pechuga, y rodaba hasta llegar a sus piececitos.

突然她产生了幻觉,只鸡从盘子里跳下来,背上插着刀和叉,摇摇摆摆地走着,直向个穷苦的小女孩走来。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

¡Oh sorpresa! ¡Oh felicidad! De pronto tuvo la ilusión de que el ave saltaba de su plato sobre el pavimento con el tenedor y el cuchillo clavados en la pechuga, y rodaba hasta llegar a sus piececitos.

更妙的是只鹅从盘子里跳下来,背上插着刀和叉,摇摇摆摆地在地板上走着,直向个穷苦的小女孩走来。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Justo antes de oscurecer, mientras pasan junto a una enorme isla de sargazos que flotan y se balancean como si el océano estuviese haciendo el amor debajo de una manta amarilla, muerde el anzuelo un dorado en el sedal pequeño.

天黑前夕,当他们经过座巨大的马尾藻岛时, 岛上漂浮着、摇摆着, 仿佛海洋在黄色毯子下做爱,小线上的鲯鱼上钩了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Seguía meciéndose, abanicándose con el ramillete de grandes plumas rosadas, hasta que volvía a empezar de nuevo: la corona de flores de papel, el almizcle en los párpados, el carmín en los labios, la costra de albayalde en la cara.

她会继续摇摆,用束巨大的粉红色羽毛给自己扇风,直到她重新开始:纸花的王冠,眼睑上的麝香,嘴唇上的口红,脸上的白铅痂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mocar, mocárabe, mocarra, mocarrera, mocarro, mocasín, mocear, mocedad, mocejón, moceril,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接