有奖纠错
| 划词

Los principales países de origen de esas personas son Ucrania, Moldova, Rumania, Bulgaria, etc.

这些人的原籍国主要是乌克兰、摩尔多瓦、罗马尼亚利亚等。

评价该例句:好评差评指正

Los más graves han sido los de Tayikistán, Georgia, Moldova y la situación en Nagorno-Karabaj.

最严重的发生在塔吉克斯坦、格鲁吉亚、摩尔多瓦,以及纳戈尔诺-卡拉巴赫局势。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al representante de Moldova.

主席(以法语发言):我现在请摩尔多瓦的发言。

评价该例句:好评差评指正

Los cambios registrados en Ucrania y la nueva línea de los dirigentes moldovos nos permiten buscar soluciones.

乌克兰的变化以及摩尔多瓦新领导层的形成使我们能够寻找解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Se comprobó que la mayoría de las mujeres víctimas de la trata provenían de Moldova, Ucrania, Rumania y Bulgaria.

数据表明,大多数被贩卖的妇女来自摩尔多瓦、乌克兰、罗马尼亚利亚。

评价该例句:好评差评指正

Otras actividades se llevaron a cabo en Chile, los Estados Unidos de América, el Líbano, Moldova, el Senegal y Turkmenistán.

还在智利、黎巴嫩、摩尔多瓦、塞内尔、土库曼斯坦美利坚合国开展了活动。

评价该例句:好评差评指正

La primera evaluación de la aplicación del Plan de acción UE-Moldova que se efectuó recientemente demuestra resultados alentadores y progresos constantes.

最近对欧盟-摩尔多瓦行动计划的执行情况的第一,揭示出可喜的结果稳步的进展。

评价该例句:好评差评指正

Espero que los cambios recientes en Ucrania y el nuevo clima postelectoral en Moldova hagan posible un nuevo intento de resolver el conflicto del Transdniéster.

我希望,乌克兰最近发生的变化以及摩尔多瓦新的选举后环境将使重新试图解决外德涅斯特冲突成为可能。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.

德涅斯特河沿岸地区是一个典型的法律真空地区,它是位于摩尔多瓦东部的一个坚持分裂主义的地区。

评价该例句:好评差评指正

La OSCE apoyó las actividades del Organismo para recuperar esas fuentes en Georgia y revisar la seguridad de un sitio en Transnistria (Moldova).

欧安组织支助了原子能机构在格鲁吉亚回收这种放射源的活动,及审查外涅斯特里亚(摩尔多瓦)一个试验场的安全情况的活动。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Moldova está firmemente comprometido con la aplicación del Programa de Acción y está haciendo todos los esfuerzos necesarios en este sentido.

摩尔多瓦政府坚定地承诺执行《行动纲领》,并且正在这方面做一切必要的努力。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, el Gobierno ha pedido también que se establezca un control transparente y efectivo del sector de Transnistria de la frontera entre Moldova y Ucrania.

第二,我国政府呼吁对摩尔多瓦-乌克兰边界的外涅斯特里亚部分实行透明的有效的管制。

评价该例句:好评差评指正

Se recibieron contribuciones de los Gobiernos de Suecia y Alemania, el Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas y la Oficina del PNUD en Moldova.

瑞典德国政府、政治事务部联合国开发计划署驻摩尔多瓦办事处作出了捐助。

评价该例句:好评差评指正

Bulgaria, Rumania, Turquía, Croacia, Albania, Bosnia y Herzegovina, la ex República de Yugoslava de Macedonia, Serbia y Montenegro, Islandia, Ucrania y Moldova se suman esta declaración.

利亚、罗马尼亚、土耳其、克罗地亚、阿尔巴尼亚、波斯尼亚黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共国、塞尔维亚黑山、冰岛、乌克兰摩尔多瓦表示赞同这一发言。

评价该例句:好评差评指正

Ahora pasaré a Transdniéster. Esta cuestión tendrá que abordarse en un futuro cercano, porque es un foco de inestabilidad peligroso no sólo para Moldova, sino también para Ucrania.

我现在来谈必须在不远将来得到解决的外德涅斯特,因为它是不稳定的危险根源,不仅是摩尔多瓦,而且是乌克兰的不稳定的危险根源。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro optimismo en cuanto al cumplimiento de las aspiraciones de Moldova se basa en la firme voluntad de que toda la sociedad debe movilizar sus recursos para cumplir ese objetivo.

我们对于摩尔多瓦成功地实现其愿望的乐观态度,根植于整个社会为实现这一目标而调动资源的坚定意志。

评价该例句:好评差评指正

En particular, las Partes se proponen salvaguardar los intereses y atender las necesidades culturales nacionales de la comunidad ucraniana en la República de Moldova y de la comunidad moldava en Ucrania.

双方尤其准备通过一切可能方式,摩尔多瓦境内乌克兰族乌克兰境内摩尔多瓦族居民的利益,满足它们的民族及文化需求。

评价该例句:好评差评指正

Dos mujeres fueron elegidas al Parlamento Europeo (Siiri Oviir y Marianne Mikko) y actualmente una de ellas (Marianne Mikko) es presidenta de la delegación del Parlamento Europeo en la República de Moldova.

有两名妇女被选入欧洲议会(Siiri OviirMarianne Mikko),其中一名(Marianne Mikko)目前是欧洲议会摩尔多瓦代表团的团长。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tuvo ante sí solicitudes de exención procedentes de 10 Estados Miembros, a saber, las Comoras, Georgia, Guinea-Bissau, el Iraq, Liberia, el Níger, la República Centroafricana, la República de Moldova, Somalia y Tayikistán.

委员会收到下列十个会员国的豁免要求:中非共国、科摩罗、格鲁吉亚、几内亚比绍、伊拉克、利比里亚、尼日尔、摩尔多瓦多共国、索马里塔吉克斯坦。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación satisfactoria y cabal del Plan de acción UE-Moldova nos dará la oportunidad de llegar a un nivel superior de relaciones contractuales con la Unión Europea, como se dice en ese documento.

成功彻底地执行欧盟-摩尔多瓦行动计划,将使我们有机会把同欧洲联盟之间的契约关系上升到该文件所确定的新高度。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


穷人, 穷日子, 穷山恶水, 穷奢极欲, 穷酸, 穷途末路, 穷乡僻壤, 穷凶极恶, 穷源竟委, 穹苍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年3月合集

La mayoría ha llegado con sus familias a Polonia, Hungría, Eslovaquia, Moldavia y Rumanía.

大多数人和家人一起去了波兰、利、斯洛伐克、摩尔多瓦和罗马尼亚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Unos 90.000 están en Hungría, casi 60.000 en Moldavia, casi 50.000 en Eslovaquia y 40.000 en Rumanía.

大约 90,000 人利,近 60,000 人摩尔多瓦,近 50,000 人斯洛伐克,40,000 人罗马尼亚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Secretario General está en Viena, tras concluir su visita a Moldavia donde se reunió con la presidenta del país Maia Sandu.

秘书长结束对摩尔多瓦访问后抵达维也纳,并会见了总统马亚·桑杜。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Unos 50.000 refugiados han huido del país en menos de 48 horas, la mayoría hacia Polonia y Moldavia y muchos más se dirigen a las fronteras.

大约 50,000 名难民不到 48 小时内逃,其中大部分逃往波兰和摩尔多瓦, 还有更多难民前往边境。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Secretario General se encuentra visitando Moldavia, desde donde mostró su preocupación por " la posible extensión" de la guerra en Ucrania y advirtió que una " escalada" sería " aterradora" .

秘书长正访问摩尔多瓦,他那里表达了对乌克兰战争“可能延长” 担忧,并警告说“升级” 将是“可怕” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

António Guterres hizo una visita de " solidaridad" para agradecer a Moldavia su firme apoyo a la paz y su generosidad al abrir sus fronteras a casi medio millón de refugiados ucranianos.

安东尼奥·古特雷斯 (António Guterres) 进行了一次“声援”访问,以感谢摩尔多瓦对和平大力支持以及向近 50 万乌克兰难民开放边界慷慨。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si dejamos de lado La Graciosa, que es la isla más pequeña y solo viven 700 personas, podemos ver que cada una de las otras islas supera en altura a varios países reconocidos, como Uruguay, Moldavia, Lituania o Dinamarca.

撇开格拉西奥萨岛不谈,这是其中最小岛屿,人口只有700人,那我们可以看到,其他每座岛屿海拔都高于所知一些家,例如乌拉圭、摩尔多瓦、立陶宛或丹麦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 秋波, 秋分, 秋风萧瑟, 秋高气爽, 秋毫, 秋季, 秋季的, 秋老虎, 秋千,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接